| I wish I didn't feel this way about Rachel. | Хотелось бы мне перестать так относиться к Рейчел. |
| I feel so guilty for laughing, but it is so funny. | Мне неловко, что я смеюсь, но это так смешно. |
| I kind of feel nothing, but it feels so good. | Я ничего не чувствую, но это так круто. |
| Not until you feel you've made something of yourself. | Так и будет, пока ты не ощутишь, что чего-то добился. |
| My son, John, didn't feel that way. | Мой сын, Джон, так не считал. |
| Well, I'm very relieved, I feel terrible. | Вы меня успокоили, так неловко... |
| I think all daughters feel that way about their mothers. | Я думаю все дочери так думают о своих матерях. |
| I just feel sorry, the poor boy never had a home-cooked meal. | Жаль только, что бедный мальчик так плохо питается. |
| But I know that nothing in my life made me feel as good as getting baptized. | Но я знаю, что ничто в моей жизни не позволило мне чувствовать себя так хорошо, как принятие крещения. |
| I always feel so good after we've spoken. | После наших разговоров мне всегда так хорошо на душе. |
| Something doesn't feel right about this guy. | Что-то не так с этим парнем. |
| You feel so strongly about it, you put up half the money. | Если ты так уверена, вложи половину суммы. |
| My husband is hardly ever home. I feel so lonely. | Мой муж почти не бывает дома и мне так нужна компания... |
| Hopefully, the girl will come first, so Ben won't feel competitive. | Надеюсь, что первой будет девочка, так что Бену не придётся соперничать. |
| Well, something doesn't feel right, Phil. | У меня ощущение что что-то не так. |
| For the record, you're not what makes me feel worse. | И так, для справки, ты не делаешь меня несчастной. |
| It makes the child feel safe. | Так ребёнок чувствует себя в безопасности. |
| Your house is so welcoming, we feel so great in it. | У вас такой уютный дом, в нем так приятно бывать... |
| And that's exactly how I feel after I complete a job. | Именно так я и чувствую, когда заканчиваю работу. |
| I understand you have a grievance that you feel requires our attention. | Я так понимаю, у вас есть жалобы, которые вы хотите нам высказать. |
| I just feel really bad for Flip and Nancy. | Мне так жаль Флипа и Нэнси. |
| I don't feel it most mornings. | Обычно по утрам я так не чувствую. |
| Whatever I did to make you feel this way... | Что бы ни заставило так себя вести... |
| Something wasn't right, I could feel it. | Что-то было не так, и я могла это почувствовать. |
| I didn't know you'd feel that way about this movie. | Ну это, я... я ведь не знал, что ты так отнесешься к этому. |