Примеры в контексте "Feel - Так"

Примеры: Feel - Так
I don't want to feel this way anymore, Casey. Я не хочу больше чувствовать себя так, Кейси.
I'd rather die than feel that way again. Я лучше умру, чем буду чувствовать себя так еще раз.
Gigi made you feel special in a way that I obviously couldn't. ДжиДжи заставляла тебя чувствовать себя особенным, так как я не могла.
I'm sure a lot of people feel that way. Я уверен, что многие чувствует себя так же.
I can almost feel the spirit of Japan. Здесь так хорошо ощущается дух Японии.
We feel the first order of business is to make the rail workers happy. Мы видим первой задачей нашего бизнеса - сделать так, чтобы работники железной дороги были довольны.
You should proceed as you feel the situation warrants. Вы должны поступать так, как того требует ситуация.
I feel as excited as when we had the restaurant. Я чувству себя так, как когда-то у меня был ресторан.
You didn't feel quite as bad when you caused my parents' divorce. Тебе не было так жаль, когда ты спровоцировала развод моих родителей.
It might feel a little sensitive here and there, so put your hand up if you want me to stop. Возможно будет слишком чувствительно, так что поднимите руку если хотите чтобы я остановился.
I feel less... ashamed of accepting her menial offices. Мне не так... стыдно принимать ее помощь.
My body doesn't feel right. С моим телом что-то не так.
But I feel so guilty taking your money and leaving you in the lurch. Мне так неловко брать деньги и бросать тебя в беде.
This is exactly how he wanted you to feel. Именно так он и хотел, чтобы ты себя чувствовал.
Hubbell wouldn't want you to ever feel that is isn't. Хаббел бы не хотел, чтобы ты когда-либо считала, что это не так.
It's easier not to feel. Проще ничего не чувствовать, чем так страдать.
But he's so sweet and commanding. I feel so comfortable around him. Но он такой милый... и внушительный, и я себя чувствую так уютно рядом с ним...
I feel really bad about the way things turned out. Я себя очень плохо чувствую, из-за того что так случилось.
Well, if you feel this way, why are... Если вы так считаете, почему тогда...
But I was there for such a long time that it all started to feel really familiar. Но я была там так долго, что все начало казаться таким знакомым.
You ruined my life, so don't you dare feel sorry for me. Ты разрушила мою жизнь, так что не смей жалеть меня.
So, you see, I understand why you feel obliged to find Megan. Так что видишь, почему я понимаю, по какой причине ты обязана разыскать Меган.
So don't feel the need to over tip because we're friends. Так что нет необходимости в щедрых чаевых, ведь мы же друзья.
Only I do... I do feel so strange. Только я... так странно себя чувствую.
I feel bad for anybody who feels that way. Мне жаль тех, кто так считает.