Примеры в контексте "Feel - Так"

Примеры: Feel - Так
I want to make you feel as good as I feel. Хочу, чтобы ты почувствовал себя так же хорошо, как я.
I didn't feel the way Mr. Harris made me feel, and I think I want to feel that way. Не чувствую себя так, как рядом с мистером Хэррисом а я хочу чувствовать себя именно так.
He's totally the "tell me why you feel the way you feel" type. Он из психотерапевтов, который всегда говорят: "Расскажи, почему ты так чувствуешь".
Everyone's so concerned about the grieving widow, But as much as I feel shock and loss, Mostly I feel guilt. Все так беспокоятся о скорбящей вдове, но я не так сильно чувствую шок и потерю, как вину.
You could feel secure even if you're not. Вы можете чувствовать себя защищённым, даже если на самом деле это не так.
That is why we feel so inspired by the content and message of this declaration. Именно поэтому нас так вдохновляют содержание и смысл этой декларации.
After the sweats, the chills feel so good. После жары озноб - так приятно.
Or to me, if that makes you feel more comfortable. Или мне, если вам так приятнее.
She said the place didn't feel so lonesome that way. Говорила: "С ними не так одиноко".
Do you ever feel Feel so paper thin Ты когда-нибудь чувствовал себя так не устойчиво, как тонкий листок бумаги?
I feel bad about having made you wait so long. Мне жаль, что я заставил вас так долго ждать.
We feel strongly that such a treaty would represent a meaningful contribution to both nuclear non-proliferation and disarmament efforts. Мы твердо считаем, что такой договор вносил бы собой содержательный вклад в усилия по ядерному как нераспространению, так и разоружению.
Both formal and informal measures are available for persons who feel that they have been discriminated against. Лицам, которые полагают, что они подверглись дискриминации, доступны как официальные, так и неофициальные меры защиты.
She didn't feel that way coming out. Пока она вылезала, так не казалось.
I feel awful but I promised my scene partner that I would rehearse for class. Мне так неприятно тебе отказывать, но я пообещала своему сценическому партнеру, что порепетирую для занятий.
I'd feel safe if we live together like this. Будет безопаснее, если мы будем жить вот так вместе.
You give me one funny look, and I feel the whole story's worthless. Ты так неубедительно это сказал, что теперь весь рассказ мне кажется чепухой.
I don't understand why I feel so comfortable with you. Я так свободно себя чувствую в твоей компании.
If it's what you feel you need to do. Если вам кажется, что вы должны поступить именно так.
So I feel no loneliness at all. Так что я совсем не чувствую одиночества.
So you don't feel that we're connected. Так ты не чувствуешь между нами связь.
Okay, if that's how you really feel. Хорошо, если ты правда так считаешь.
I worry that I'll never feel as strongly for you as you feel for me. Я боюсь, что никогда не полюблю тебя так сильно, как ты любишь меня.
If you feel for me as you say you feel, this is the biggest gift you can give to me. Если ты действительно относишься ко мне так, как говоришь, то самый большой подарок, который ты только можешь мне сделать...
It's just a nice feeling to feel love for someone and I don't feel it very often and, look, I actually remember why I loved him. Просто приятно любить кого-то, а я не так часто это ощущаю, хотя я все еще помню, за что любила его.