Absolutely, that's really how I feel. |
Абсолютно. Я так и думаю. |
And that's how he gets to people - he makes you feel sorry for him. |
И именно так он общается с людьми - заставляет их жалеть себя. |
Or maybe your dad is making you feel so guilty that you think you're not. |
Или может твой отец заставляет чувствовать вину за то что ты так не думаешь. |
It was wonderful to feel so useful. |
Это было так чудесно, чувствовать себя полезной. |
I feel there is something wrong, with these lands. |
Я чувствую, что что-то не так с этими землями. |
Man, you look just like I feel. |
Ты выглядишь так, как я себя чувствую. |
Now, if you really feel in an instructive mood. |
Если так ты хочешь поучить меня... |
You put the commissioner in a position to overhear false information that makes him feel threatened. |
Делаешь так, чтобы комиссар подслушал ложную информацию, которая ставит его под удар. |
I knew you would make me feel guilty about this. |
Я так и знал, что ты выставишь меня виноватым. |
I'm sorry that's the way you feel. |
Мне жаль, что ты так думаешь. |
Honey, I feel bad that you have to leave early. |
Милый, мне так жаль, что тебе приходится уезжать раньше. |
I'm sorry you feel that way. |
Мне жаль, что ты принимаешь это так. |
I just feel bad 'cause I keep things from you. |
Мне так стыдно, что я не все тебе рассказывал. |
I feel so strange at home... |
Я чувствую себя так плохо у себя дома... |
That's just the way we want you to feel, Lieutenant. |
Именно так мы и хотим, чтобы вы себя чувствовали, лейтенант. |
I'll feel safer doing it myself. |
Я лучше сама, мне так спокойней. |
I know you feel really vulnerable and alone right now, but you're not. |
Я знаю, ты чувствуешь себя уязвимой и одинокой сейчас, но это не так. |
I've been watching you for a lot longer than you should feel comfortable with. |
Тебе, наверно, будет не так комфортно, если узнаешь, что я уже долго за тобой слежу. |
It's just so hard to feel happy in that house. |
Так тяжело чувствовать себя счастливым в этом доме. |
I feel the same right now just like back then. |
Я чувствую себя сейчас так, будто вернулась в те дни. |
I thought I'd be so scared, but I feel nothing. |
Я думал, мне будет так страшно, но я ничего не чувствую. |
I'm surprised you feel that way. |
Я удивлен, что ты так думаешь. |
I just feel comfortable sitting' there, you know. |
Мне просто комфортно так сидеть, понимаешь. |
I feel so guilty just sitting here. |
Чувствую себя так неловко просто рассиживаясь тут. |
Doesn't feel that way, but... okay. |
Я так себя не чувствую, но... ладно. |