| Somalis must see and feel the benefit of that hard work. | Сомалийцы должны воочию убедиться в благотворных результатах этого тяжелого труда и ощутить его выгоды. |
| I just want to feel comfy... intimate. | Просто мне захотелось хоть на миг ощутить доверие и близость. |
| You got to feel the feelings to get the goods. | Ты должна ощутить эти чувства, чтобы получить то, что нужно. |
| Joy that creatures with strong self-consciousness like us can never feel. | Радости, которую не дано ощутить существам с таким сильным самосознанием, как у нас. |
| The problem is the president still believes a lottery should feel Democratic... | Проблема в том, что президент все еще верит, что лотерея поможет ощутить демократию... |
| Now, let me feel the vibrations of your lips. | А теперь разрешите мне ощутить вибрации ваших губ. |
| You'd like to feel that way again. | Ты хотел бы ощутить его снова. |
| Prepare to feel the wrath of the League of Evil Exes. | Приготовься ощутить гнев Лиги Злых Бывших. |
| I suppose I should like to feel that again. | Я не прочь ощутить это снова. |
| I'm ready to feel that fury of six angry cylinders. | Я готов ощутить ярость шести разгневанных цилиндров. |
| I just wanted do feel what it was like to... be there again. | Я просто хотел прийти туда и ощутить все заново. |
| It lets everyone who dreams of distant countries feel the taste of the tropics. | Он позволяет ощутить вкус тропиков всем, кто грезит о дальних странах. |
| The quality of the recording is amazing, and you will feel the full power of these two gigs. | Качество записи потрясающее, вы сможете ощутить полную мощь этих двух выступлений. |
| Berdyansk on the beaches, you can feel the enthusiasm of the water and air rides. | На пляжах Бердянска Вы сможете ощутить восторг от водных и воздушных аттракционов. |
| It's your search for youth, to push back the years, to feel carefree again. | Поиск молодости, чтобы забыть о годах, вновь ощутить беззаботность. |
| How often have you come home and wanted to feel the... | Как часто вы приходили домой с желанием ощутить... |
| And right now, all I want is to feel you inside me. | Но сейчас хочу ощутить тебя внутри. |
| He lures boyfriends in when they're feeling vulnerable and makes them feel accepted. | Заманивает парней, когда они уязвимы, давая им ощутить одобрение. |
| To remember what it's like to feel an ounce of satisfaction. | Чтобы помнить, каково это - ощутить капельку удовлетворения. |
| Let me feel the warmth of the sun on my face. | Позволь ощутить тепло солнца на моем лице. |
| Some days all I wanted to do was feel the sun on my face. | Иногда мне просто хотелось ощутить солнце на своём лице. |
| I'm selling a tomorrow that you can see and touch and feel. | Я продаю будущее, которое можно увидеть, потрогать и ощутить. |
| But what I'm offering you is a chance to feel unlimited fulfillment. | Но если я дам тебе возможность ощутить абсолютное счастье. |
| You should feel a slight pop when you puncture the glandular sack. | Ты должен ощутить небольшой щелчок, когда проткнёшь железистую сумку. |
| One doesn't need to be a jedi To feel the stress on your mind. | Не нужно быть джедаем чтобы ощутить ваше волнение. |