Why you do this! I feel no pain. |
Зря ты так, я не чувствую боли. |
I feel that these poor, unfortunate people Should be free to live the lives of their own choice. |
Я считаю, что этим бедным, несчастным людям нужно позволить жить так, как они хотят. |
It's so warm, I can feel the heat. |
Тут так тепло, я чувствую жару. |
I didn't know how empty it would feel. |
Я не знал, что в душе может быть так пусто. |
I'm sorry you feel that way. ACNgage is citizen journalism. |
Жаль, что вы так думаете, это гражданская журналистика. |
I feel so close to you, Billy. |
Мы с тобой так близки, Билли. |
I feel bad, my friend. |
Мне так жаль, друг мой. |
Yanis, you got paralyzed, and I feel really bad. |
Янис, тебя парализовало, и мне так паршиво на душе. |
If it make you feel any better, keep talking. |
Если тебе так легче, говори. |
He's an artist, and I feel so close to him. |
Он художник, и мы так с ним близки. |
Look, I feel bad about how things ended last night. |
Мне жаль, что вчера все так закончилось. |
I try to do everything the counselors say, but somehow I still feel confused. |
Я стараюсь делать всё, как консультанты говорят, но так или иначе, я все ещё ощущаю запутанность. |
I'm starting to feel that way myself. |
Я и сам начинаю так думать. |
They don't do that unless they feel threatened. |
Так делают, только если чувствуют угрозу. |
I feel really bad about what happened, Raven. |
Рэйвен, мне действительно жаль, что так получилось. |
Okay, Lexie, I can feel your eyes follow me around. |
Так, Лекси, я затылком чувствую, как ты пожираешь меня взглядом. |
So I can feel I'm being hospitable. |
Так хоть буду чувствовать себя гостеприимным. |
I recently feel so far away from her and my friends. |
Я последнее время чувствую, что так далека от нее и своих друзей. |
I feel that things are not flowing. |
Я чувствую, что все идет не так. |
You may not feel that way in a minute. |
Вы не будете так рады через минуту. |
But you can always wait till next year if you feel that's better. |
Но вы всегда можете подождать следующего года, если так лучше. |
I don't feel as though they have. |
Что-то непохоже, чтобы это было так. |
Smithers, don't feel so bad. |
Смитерс, не надо так переживать. |
Thank you, I feel the same way. |
Спасибо, я тоже так сделал. |
There are so few moments of pure joy in one's life, I feel compelled to savor this one. |
В жизни так мало моментов чистого удовольствия, я должен насладиться этим. |