| Why you do this! I feel no pain. | Зря ты так, я не чувствую боли. |
| I feel that these poor, unfortunate people Should be free to live the lives of their own choice. | Я считаю, что этим бедным, несчастным людям нужно позволить жить так, как они хотят. |
| It's so warm, I can feel the heat. | Тут так тепло, я чувствую жару. |
| I didn't know how empty it would feel. | Я не знал, что в душе может быть так пусто. |
| I'm sorry you feel that way. ACNgage is citizen journalism. | Жаль, что вы так думаете, это гражданская журналистика. |
| I feel so close to you, Billy. | Мы с тобой так близки, Билли. |
| I feel bad, my friend. | Мне так жаль, друг мой. |
| Yanis, you got paralyzed, and I feel really bad. | Янис, тебя парализовало, и мне так паршиво на душе. |
| If it make you feel any better, keep talking. | Если тебе так легче, говори. |
| He's an artist, and I feel so close to him. | Он художник, и мы так с ним близки. |
| Look, I feel bad about how things ended last night. | Мне жаль, что вчера все так закончилось. |
| I try to do everything the counselors say, but somehow I still feel confused. | Я стараюсь делать всё, как консультанты говорят, но так или иначе, я все ещё ощущаю запутанность. |
| I'm starting to feel that way myself. | Я и сам начинаю так думать. |
| They don't do that unless they feel threatened. | Так делают, только если чувствуют угрозу. |
| I feel really bad about what happened, Raven. | Рэйвен, мне действительно жаль, что так получилось. |
| Okay, Lexie, I can feel your eyes follow me around. | Так, Лекси, я затылком чувствую, как ты пожираешь меня взглядом. |
| So I can feel I'm being hospitable. | Так хоть буду чувствовать себя гостеприимным. |
| I recently feel so far away from her and my friends. | Я последнее время чувствую, что так далека от нее и своих друзей. |
| I feel that things are not flowing. | Я чувствую, что все идет не так. |
| You may not feel that way in a minute. | Вы не будете так рады через минуту. |
| But you can always wait till next year if you feel that's better. | Но вы всегда можете подождать следующего года, если так лучше. |
| I don't feel as though they have. | Что-то непохоже, чтобы это было так. |
| Smithers, don't feel so bad. | Смитерс, не надо так переживать. |
| Thank you, I feel the same way. | Спасибо, я тоже так сделал. |
| There are so few moments of pure joy in one's life, I feel compelled to savor this one. | В жизни так мало моментов чистого удовольствия, я должен насладиться этим. |