| Your lives that feel so real are merely dreams within dreams, rising and collapsing like waves in the ocean of consciousness. | Вашей жизни, что чувствую себя так реальная являются лишь мечтает в мечтах, растет и свертывание, как волны в океане сознания |
| I feel wrong, empty, like I'm missing a piece of myself. | Я чувствую себя как-то не так, внутри пустота, как будто я потеряла часть себя. |
| I'm so mad at her for keeping this from us, But at the same time, I feel incredibly sad for her And Rufus. | Я так зла на нее, что она это от нас скрывала, и в то же время мне ее очень жаль, и Руфуса. |
| No, no, Kelly, it's not your fault, but I understand why you feel that way. | Нет, нет, Келли, не твоя, но я понимаю, почему ты так считаешь. |
| The phone vibrated when Maya pushed it, but the music was so loud and I was dancing, so I didn't feel it. | Когда Майя нажала ее, телефон завибрировал, но я танцевала и музыка была такая громкая, так что я не почувствовала. |
| A real politician would get up here and tell you they hate them too, but I won't pander, especially when that's not how I feel. | Настоящий политик поднялся бы здесь и сказал бы, что тоже их ненавидит, но я не могу вам потворствовать, особенно, когда я так не думаю. |
| Sorry if you feel misled, sir, but I did not lie to you. | Жаль, если вы так думаете, сэр, но я вам не лгала. |
| I feel... as if I am... on fi-i-ire! | Я чувствую себя так, как будто я горю. |
| Look, I made my decision, so don't try to make me feel bad about it, because it won't work. | Послушай, я всё решил, так что не пытайся взывать к моей совести, потому что это не сработает. |
| Even if Grandma doesn't change her mind, not all of her assets will belong to you, so don't feel guilty. | Даже если бабушка не передумает, не все ее имущество будет принадлежать тебе, так что не чувствуй себя виноватой. |
| I just thought it was nice of you to write that letter, And I wanted to tell you that you don't have to feel bad. | Просто я очень проникся твоим письмом и хотел сказать, что не стоит так укорять себя. |
| Why the hell do you think that would make me feel any better? | Так какого черта ты думаешь, что это поможет мне чувствовать себя не так паршиво? |
| It just doesn't feel right. | Но все равно как-то не так. Согласен? |
| You can feel his voice in your hand, can't you? | Вы можете чувствовать его голос в руке, не так ли? |
| So the girl grew up and left fairy tales behind, but her music, art and friends made her feel something even if it wasn't happily ever after. | Девочка росла, позабыв о сказках, но ее музыка, рисунки и друзья всегда были с ней даже если все шло не так уж хорошо. |
| Well, if you feel the same way about gin and spritz, | Отлично, если ты так же относишься к джину и спритцу, |
| It's sad that you feel the way you do - or maybe we can put you more in the shadows - but, Carl, you and Hendrickje must be friends again. | Жаль что ты так думаешь, или может мы сильнее накроем тебя тенью? Но, Карл, вы с Хендрикье должны снова стать друзьями. |
| We feel so nice that our children can teach us how to read and write. | Нам так приятно, что наши дети могут научить нас читать и писать! |
| Well, either way, as an officer of the court, there are certain files in this document I feel obligated to redact. | Ну так или иначе, в качестве должностного лица этого суда есть определенные файлы в этом документе которые я чувствую обязан подредактировать. |
| I was sort of an atheist before all of this, so imagine how I feel. | Я вроде как была атеисткой до этого, так что представь, что я сейчас чувствую. |
| You like the feel of it, don't you, Bill? | Тебе нравится это чувство, не так ли, Билл? |
| I actually didn't feel as embarrassed as I thought I would. | И я чувствовал себя не так уж смущенно, как я думал |
| You know, I know I am supposed to feel bad about what I said, but I do not. | Знаешь, я понимаю, что мне должно быть неудобно из-за того, что я сказала, но это не так. |
| I work so hard to-to set the mood, and-and when I see those, I feel the egg go right back up my Fallopian tube. | Я так старалась с... создать настроение, и... и когда я вижу это, я чувствую, как моя яйцеклетка возвращается по маточной трубе. |
| I'm sorry you feel's your name? | Жаль, что вам так кажется. |