| Believe me, Captain... sometimes I feel the same way. | Поверьте, капитан... иногда я тоже так чувствую. |
| If that's how you feel. | Если ты чувствуешь, что так лучше. |
| I feel so bad for you guys. | Мне так жаль вас, девчонки. |
| Now I just feel sorry for him. | Теперь, мне его так жалко. |
| Well, I wanted to get here early, you know, get a feel of the room. | Ну, я хотела попасть сюда пораньше, так сказать, почувствовать помещение. |
| That's how I feel - totally zen. | Так себя чувствую и я... Абсолютный дзен. |
| Now, all of a sudden, I feel... so funny. | Теперь, внезапно, я чувствую... так странно... |
| I never knew there was anything inside me that could feel this bad. | Я раньше не знала, что внутри меня есть что-то, что может так болеть. |
| I don't feel that way now. | Я не чувствую себя так же теперь. |
| If you came here, you must feel that something's wrong. | Если вы пришли, значит, Вы чувствуете, что что-то не так. |
| Yes, I feel ridiculous I didn't mention them yesterday. | Это так глупо с моей стороны, что я не упомянул о них вчера. |
| You won't always feel this raw. | Не всегда это будет так непонятно. |
| Of course you'd feel that way. | Конечно, ты так себя чувствовал. |
| Then push every so gently until you feel the moment... of... | А потом проталкивай так мягко пока не почувствуешь момент... |
| Yes, that will make me feel much more calm. | Да, так я буду чувствовать себя более спокойной. |
| We feel compelled to tell them. | Нас так и тянет ими поделиться. |
| I feel so bad, I can't eat or watch any shows with adultery. | Мне так плохо, что я не могу есть и смотреть сериалы про измены. |
| But you don't feel the same way. | Но ты не относишься так же ко мне. |
| I feel so close to you. | Я чувствую что так близок к тебе. |
| so that people feel safe to come out and vote. | так что люди чувствуют себя в безопасности, чтобы выйти и проголосовать. |
| You know, Helen used to feel exactly the same way. | Знаешь, Хелен раньше думала точно так же. |
| Her nervous system is so sensitive, highly responsive, that she can actually feel our emotional and physical reactions. | Ее нервная система так чувствительна и отзывчива, что она ощущает наши эмоции и физические реакции. |
| I know, that's how I feel. | Именно так я себя и чувствую. |
| And our bodies are so close I can feel his heart beat. | И наши тела так близко, что я могу чувствовать его сердцебиение. |
| Louis, it's natural for you to feel that way. | Луис, это естественно для вас чувствовать себя так. |