| Why do you always have to make me feel so small? | Зачем тебе нужно всякий раз меня так принижать? |
| And I feel wretched turning you out while you are so unwell, but, John, I can't do anything else. | И мне так скверно, что я выгоняю тебя, когда ты в таком состоянии, но, Джон, я ничего не могу поделать. |
| It doesn't feel that cold in here. | А здесь, ведь, не так холодно. |
| I can't help it, Mother. It's how I feel. | Мамочка, тут ничего не поделаешь, уж так я чувствую. |
| As much as it should hurt to feel that, you already knew it. | Должно быть больно слышать такое, но ты и так знаешь, что это правда. |
| The only reason you feel that way is because I had the decency to leave you there with her. | Ты так думаешь только потому, что у меня хватило достоинства оставить тебя с ней. |
| Well, she was all too happy to let you take the fall for her, so I wouldn't feel that bad about it. | Ну, она была так счастлива позволить тебе взять ее провал на себя, так что я бы не чувствовала себе плохо. |
| And you'd feel totally justified for making me come here. | И так вы сможете оправдать мою отправку сюда. |
| It's just I feel we have so much in common, it would be a sin not to get to know each other better. | Я просто чувствую, что у нас так много общего, было бы грех не узнать друг друга лучше. |
| Doesn't feel messed up to me. | По мне так в полном порядке. |
| Then why do I feel so terrible about it? | Так почему мне сейчас так паршиво? |
| And there is no greater feeling in this world than to feel gotten. | Это самое прекрасное ощущение на свете, когда ты так попадаешься. |
| I'm sorry you feel alone in your pain, but so do I. | Мне жаль оставлять тебя наедине с болью, но я так живу. |
| Right now I can really feel those words coming at me. | И в данный момент, я чувствую, что это действительно так. |
| I feel truly terrible that we haven't had a chance to connect. | Я чувствую себя ужасно из-за того, что мы так и не пообщались. |
| I feel really bad for her, growing up like that. | Мне жаль, что ей пришлось расти так. |
| I mean I don't need one, but if it makes you feel more comfortable. | Думаю, мне это не нужно, но если тебе так лучше. |
| I know it might not always feel that way, but... | Я знаю, что все не должно быть так, но... |
| I have a feeling that it wouldn't be strange for Inumaru's wife to feel that way. | Мне кажется, для Инумару это было не так странно. |
| I do feel bad for little Albert. | Так завидую, ты чудесно выглядишь. |
| I promised myself I would never let anyone make me feel the way u did. | Я пообещала себе, что не позволю никому впредь так с собой поступать. |
| But the people we answer to don't feel that way. | Но люди, на которых мы работаем, так не думают. |
| l understand why you feel that way. | Я понимаю, почему ты так чувствуешь. |
| Then why do I feel so bad? | Тогда почему я себя так ужасно чувствую? |
| You will go home... and it will feel this way because you are a good man. | Ты пойдёшь домой... и ты сделаешь так, потому что ты хороший человек. |