Why do you always have to make me feel so small? |
Зачем тебе нужно всякий раз меня так принижать? |
And I feel wretched turning you out while you are so unwell, but, John, I can't do anything else. |
И мне так скверно, что я выгоняю тебя, когда ты в таком состоянии, но, Джон, я ничего не могу поделать. |
It doesn't feel that cold in here. |
А здесь, ведь, не так холодно. |
I can't help it, Mother. It's how I feel. |
Мамочка, тут ничего не поделаешь, уж так я чувствую. |
As much as it should hurt to feel that, you already knew it. |
Должно быть больно слышать такое, но ты и так знаешь, что это правда. |
The only reason you feel that way is because I had the decency to leave you there with her. |
Ты так думаешь только потому, что у меня хватило достоинства оставить тебя с ней. |
Well, she was all too happy to let you take the fall for her, so I wouldn't feel that bad about it. |
Ну, она была так счастлива позволить тебе взять ее провал на себя, так что я бы не чувствовала себе плохо. |
And you'd feel totally justified for making me come here. |
И так вы сможете оправдать мою отправку сюда. |
It's just I feel we have so much in common, it would be a sin not to get to know each other better. |
Я просто чувствую, что у нас так много общего, было бы грех не узнать друг друга лучше. |
Doesn't feel messed up to me. |
По мне так в полном порядке. |
Then why do I feel so terrible about it? |
Так почему мне сейчас так паршиво? |
And there is no greater feeling in this world than to feel gotten. |
Это самое прекрасное ощущение на свете, когда ты так попадаешься. |
I'm sorry you feel alone in your pain, but so do I. |
Мне жаль оставлять тебя наедине с болью, но я так живу. |
Right now I can really feel those words coming at me. |
И в данный момент, я чувствую, что это действительно так. |
I feel truly terrible that we haven't had a chance to connect. |
Я чувствую себя ужасно из-за того, что мы так и не пообщались. |
I feel really bad for her, growing up like that. |
Мне жаль, что ей пришлось расти так. |
I mean I don't need one, but if it makes you feel more comfortable. |
Думаю, мне это не нужно, но если тебе так лучше. |
I know it might not always feel that way, but... |
Я знаю, что все не должно быть так, но... |
I have a feeling that it wouldn't be strange for Inumaru's wife to feel that way. |
Мне кажется, для Инумару это было не так странно. |
I do feel bad for little Albert. |
Так завидую, ты чудесно выглядишь. |
I promised myself I would never let anyone make me feel the way u did. |
Я пообещала себе, что не позволю никому впредь так с собой поступать. |
But the people we answer to don't feel that way. |
Но люди, на которых мы работаем, так не думают. |
l understand why you feel that way. |
Я понимаю, почему ты так чувствуешь. |
Then why do I feel so bad? |
Тогда почему я себя так ужасно чувствую? |
You will go home... and it will feel this way because you are a good man. |
Ты пойдёшь домой... и ты сделаешь так, потому что ты хороший человек. |