Примеры в контексте "Feel - Так"

Примеры: Feel - Так
Why do you always have to make me feel so small? Зачем тебе нужно всякий раз меня так принижать?
And I feel wretched turning you out while you are so unwell, but, John, I can't do anything else. И мне так скверно, что я выгоняю тебя, когда ты в таком состоянии, но, Джон, я ничего не могу поделать.
It doesn't feel that cold in here. А здесь, ведь, не так холодно.
I can't help it, Mother. It's how I feel. Мамочка, тут ничего не поделаешь, уж так я чувствую.
As much as it should hurt to feel that, you already knew it. Должно быть больно слышать такое, но ты и так знаешь, что это правда.
The only reason you feel that way is because I had the decency to leave you there with her. Ты так думаешь только потому, что у меня хватило достоинства оставить тебя с ней.
Well, she was all too happy to let you take the fall for her, so I wouldn't feel that bad about it. Ну, она была так счастлива позволить тебе взять ее провал на себя, так что я бы не чувствовала себе плохо.
And you'd feel totally justified for making me come here. И так вы сможете оправдать мою отправку сюда.
It's just I feel we have so much in common, it would be a sin not to get to know each other better. Я просто чувствую, что у нас так много общего, было бы грех не узнать друг друга лучше.
Doesn't feel messed up to me. По мне так в полном порядке.
Then why do I feel so terrible about it? Так почему мне сейчас так паршиво?
And there is no greater feeling in this world than to feel gotten. Это самое прекрасное ощущение на свете, когда ты так попадаешься.
I'm sorry you feel alone in your pain, but so do I. Мне жаль оставлять тебя наедине с болью, но я так живу.
Right now I can really feel those words coming at me. И в данный момент, я чувствую, что это действительно так.
I feel truly terrible that we haven't had a chance to connect. Я чувствую себя ужасно из-за того, что мы так и не пообщались.
I feel really bad for her, growing up like that. Мне жаль, что ей пришлось расти так.
I mean I don't need one, but if it makes you feel more comfortable. Думаю, мне это не нужно, но если тебе так лучше.
I know it might not always feel that way, but... Я знаю, что все не должно быть так, но...
I have a feeling that it wouldn't be strange for Inumaru's wife to feel that way. Мне кажется, для Инумару это было не так странно.
I do feel bad for little Albert. Так завидую, ты чудесно выглядишь.
I promised myself I would never let anyone make me feel the way u did. Я пообещала себе, что не позволю никому впредь так с собой поступать.
But the people we answer to don't feel that way. Но люди, на которых мы работаем, так не думают.
l understand why you feel that way. Я понимаю, почему ты так чувствуешь.
Then why do I feel so bad? Тогда почему я себя так ужасно чувствую?
You will go home... and it will feel this way because you are a good man. Ты пойдёшь домой... и ты сделаешь так, потому что ты хороший человек.