Примеры в контексте "Feel - Так"

Примеры: Feel - Так
Why do I feel the need to take off running? И почему мне так хочется сбежать?
I feel so much safer now. О да, так безопаснее (сарказм)
Why do I feel so shy with you? Почему я так стесняюсь с вами?
I doubt you feel the same way about your own. А вот вы вряд ли так же относитесь к своим.
I feel so low that I don't know why I'm alive. Так темно перед глазами, что сам не понимаю, как я и живу.
You could argue that the main reason certain generals like war so much is... well, because it's only in war that they feel truly relevant. Вы можете сказать, что главная причина, по которой некоторые генералы так любят войну, заключается в том... что только на войне, они чувствуют себя действительно значимыми.
And for some reason, that makes me feel... wrong, I guess. И поэтому мне кажется, что со мной что-то не так.
It's just entirely possible for me to love you with all my heart and still feel... Просто как-то так получается, что я и тебя всем сердцем люблю, и все равно...
I'm sorry you feel that way, Julie. Мне очень обидно, что ты так говоришь, Джули.
Well... I feel a bit lonely and it'd be great for the uncle and nephew to live together. Да так... мне немного одиноко, было бы здорово пожить с любимым дядей.
I feel awful about her taking off on you guys like that. Ужасно, что она вас так бросила.
Even if I did, the others do not feel the same way. Даже если бы я это и сделала, другие так не думают.
You didn't feel that way about them when they happened. Тебе так не казалось, когда они происходили
I have been so supportive, and I think what you're doing is great, but I feel left out. Я так поддерживал тебя и я думаю, что ты отлично справляешься, но я чувствую себя брошенным.
I promise you we'll do all possible for Costel to feel in holland, his new country, as well as he felt in Romania. Я обещаю, что мы сделаем все возможное, чтобы в Голландии, своей новой стране, Костел чувствовал себя так же хорошо, как в Румынии. Спасибо.
See, now, I want to make her feel as special as possible. Так что я хочу, чтобы она почувствовала себя особенной.
I feel really badly about you having to drive all the way back this late. Как же мне не по себе от того, что Вам придётся так поздно возвращаться домой.
But why does it feel so painful today? Но почему сейчас это так болезненно?
It's not like the last full moon. I don't feel the same. Всё не так, как в прошлое полнолуние.
Well, if that's how you feel, you can have your fries back. Ну, раз так, я верну твою картошку.
I feel so bad for giving him such a hard time. Мне так жаль, что я мучила его.
Why you feel the need to get all up in my business? Почему тебе так хочется совать нос в мои дела?
And even now I feel that way, and yet, somewhere in the back of my mind, something tells me it's not true. Даже сейчас я так думаю, и тем не менее, где-то в глубине души мне что-то подсказывает, что это просто вранье.
I don't feel well either, but I'd never sprawl like that at my host's place. Мне тоже нехорошо, но я бы никогда не вел себя так вальяжно в гостях.
Well, I know it probably doesn't feel this way right now, but things will get better. Что ж, я знаю, что сейчас так совсем не кажется, но все наладится.