Ever since you got back home from Thailand, Luce, I feel so bad, I just... |
С тех пор, как ты вернулась из Тайланда, Люси, я так переживаю. |
I understand, you probably feel embarassed to talk about that, it seems too prosaic, so to speak. |
Я понимаю, вы, наверное, стыдитесь об этом говорить, это, так сказать, слишком прозаично. |
Did you really feel so bad because killing him felt so good? |
Вы действительно чувствую себя так плохо, потому что убив его чувствовал себя так хорошо? |
So I let it go, and now I feel so much better. |
Так что я перестала злиться, и теперь мне намного легче. |
You feel you can lie as freely to me as to yourself. |
Вы думаете, что можете врать мне так же свободно как и себе. |
You say that, but the way you were making fun of my mom, something doesn't feel right. |
Ты говоришь так, Но то, как вы издевались Над моей мамой, Это неправильно. |
I've got one humdinger of a toothache, and this is making it feel much better. |
У меня просто невероятно болит зуб, а с этим не так сильно чувствуется. |
And the worst part is is that doesn't even really feel that bad anymore. |
И самое ужасное то, что я реально никогда не чувствовала себя так плохо. |
So on reflection, how do you feel? |
И так, теперь, поразмыслив, что скажешь? |
Well, I'm glad you feel that way, Mr. Zuman. |
Рада, что вы так считаете мистер Зуман, но... |
[Groans] I don't feel so good. |
Не так уж хорошо я себя чувствую. |
I never knew I could feel so complete... so alive... |
Никогда не думала, что могу влюбиться так... так тотально... так без остатка... |
But either way, I was the one telling my own story, so... No, I don't feel cheated at all. |
Так или иначе, это была моя сказка и я сама ее рассказывала, так что нет, я вовсе не чувствую себя обманутой. |
I just don't want you to feel ashamed for... you know, for being curious. |
Не хочу, чтобы ты стыдился за... свое, скажем так, любопытство. |
How would you feel if somebody talked that way about Alison or Stevie? |
Что ты почувствуешь, если кто-то так отзовется об Элисон или Стиви? |
The way I feel right now, I wouldn't lift a finger to help you get out of here. |
Сейчас я себя чувствую так, будто и пальцем не пошевелю, чтобы помочь тебе выбраться отсюда. |
So why did I feel so bad? |
Почему же тогда мне было так плохо? |
Arlene, I'm sure in a very short while, you'll feel exactly the same way about Sheriff Burke. |
Арлин, уверена, вскоре ты будешь так же думать про шерифа Бёрка. |
Okay. Something did feel wrong that day. |
Ладно, кое-то что было не так в тот день |
I'm sorry you feel that way. |
Мне жаль, что всё так вышло. |
Well, I know someone else who might feel put through the ringer. |
Что ж, я знаю еще кое-кого, кто вправе чувствовать себя так же. |
So why would you feel guilty about not predicting the future? |
Так почему ты чувствуешь свою вину, потому что не предвидел будущее? |
In fact, if it'll make you feel more comfortable, I can take off the uniform. |
Если вам так будет удобнее, я могу снять форму. |
I mean, I feel bad for flooring him, but... man, it felt good. |
Я имею ввиду, мне жаль, что я его так уложил, но... Чувак, это чувство прекрасно. |
But, ever since you came, I feel more like myself. |
А после твоего прихода я стал танцевать так, как мне нравится. |