Примеры в контексте "Feel - Так"

Примеры: Feel - Так
Is this how you wanted those poor women to feel? Вот так ты хотел, чтобы эти бедные женщины себя чувствовали?
Well, that's exactly how they feel. Вот, они так же себя чувствуют.
At the same time, staff away from Headquarters often feel they are overlooked for positions elsewhere because they are too far away. В то же время персонал, который находится вдали от Центральных учреждений, нередко считает, что его обходят вниманием при назначении на должности, так как он находится слишком далеко.
Various concrete activities had been carried out, including the creation of inclusive classes, where children feel that they are treated in the same way as others. Осуществляются различные конкретные виды деятельности, включая создание инклюзивных классов, благодаря которым дети понимают, что с ними обращаются так же, как и со всеми остальными.
The response went on to note that many Member States, from both the South and the North, feel confused by the outdated three-pillar agenda of poverty reduction, employment and social integration. Далее в ответе отмечалось, что многие государства-члены как из южных, так и из северных стран недоумевают по поводу устаревшей повестки дня, состоящей из трех главных компонентов: сокращения бедности, занятости и социальной интеграции.
Mr. Salvioli said that he supported Mr. Ben Achour's proposal to establish a working group, as he did not feel comfortable addressing the issue without first conducting an in-depth study of the problems relating to the independence of treaty body members. Г-н Сальвиоли говорит, что он поддерживает предложение г-на Бен Ашура относительно создания рабочей группы, так как он не готов обсуждать этот вопрос, пока не будет проведено углубленное исследование проблем, касающихся независимости членов договорных органов.
Such factors are important of course, but it would be much more significant to make the most of the endogenous characteristic nature of both men and women, so that they themselves can naturally feel happy and self-satisfied. Упомянутые факторы, безусловно, имеют значение, однако будет гораздо более важным задействовать большинство внутренних природных особенностей как мужчин, так и женщин, чтобы они могли естественным образом чувствовать себя счастливыми и довольными собой.
I have no ulterior motive here, but if you feel that strongly and the president feels that strongly, then I'll back off. У меня здесь нет скрытого мотива, но если ты действительно так думаешь, и Президент думает так же, тогда я отстраняюсь от этого.
And if you have, I feel sorry for you, man. И если это так, то мне тебя жаль, чувак.
You know, you will think of things, and I'll get bored with you and feel trapped... because that's what happens with me. Знаешь, ты начнешь думать о всяком, а я начну скучать, и чувствовать себя в ловушке... потому что со мной так бывает.
When you are king, you can do with him as you feel fit. Когда ты станешь царем, ты поступишь с ним так, как пожелаешь.
As I don't know everyone in my world I don't feel qualified to answer. Так как я не знаю всех в моем мире, я не могу дать квалифицированный ответ.
Matty is the quiet, contemplative type, and I feel extremely confident he's waiting for an opening to ask you and just you, so go. Мэтти такой весь тихий наблюдатель со стороны, и я более чем уверена, что он ждет знака от тебя и только тебя, так что иди.
Gentlemen, whenever people run away from us like that, I feel the least we can do is chase after them. Джентельмены, когда люди вот так от нас убегают, меньшее, что мы можем сделать, это погнаться за ними.
and I wanted you to feel guilty so you'd feel as bad as I feel. я хотела чтобы ты почувствовал себя виноватым чтобы тебе было так же плохо, как мне.
I feel so good, so happy... И мне так хорошо, я так счастлива!
You're only saying that so I won't have to feel the pain so bad when you leave. Ты так говоришь, только чтобы мне не было так больно от расставания с тобой.
The gold belt was just so he wouldn't feel ridiculous. Ну а золотой пояс просто для того, чтобы он не смотрелся так глупо
I mean, if you'd like to look over my shoulder, you know, make you feel any better. Ну, знаешь, смотреть через плечо, если тебе так будет легче.
It makes them feel respected and who doesn't need that? Так они увидят, что их уважают, а кому это не нужно?
(Emil) So, how do you feel? (ЭМИЛЬ) Так, как себя чувствуешь?
Several pet owners feel, particularly men for some reason, that neutering a pet emasculates the owner somehow or they may just want their children to someday experience the "miracle of life", so to speak. Несколько любимых чувств владельцев, особенно мужчины по некоторым причинам, это стерилизующий домашнее животное кастрирует владельца так или иначе или они могут только хотеть своих детей к когда-нибудь испытайте "чудо жизни", так сказать.
Why shouldn't they look as young and vital as the love they feel? Почему они не могут выглядеть так же молодо и энергично, как любовь, которую они испытывают?
Talking to the patient the way the patient talks to you makes 'em feel understood and safe and... Когда ты общаешься с пациентом так же, как он общается с тобой это дает им ощущение защищенности и того, что его понимают.
Do you have any idea how sad I feel? Так грустно и хреново на душе...