I feel bad not offering you anything |
Мне так неловко, что я не могу вас отблагодарить. |
It's not going to feel this good all the way across. |
Вся дистанция не будет так легка. |
It's just innocent attraction but since talk of family and qualifications keep coming up, it doesn't feel honorable. |
Мне просто хотелось встречаться с кем-нибудь, Но он только и говорит что о своей семье и брачных условиях, Так что я все время чувствую, что здесь чего-то не хватает. |
But... at least I won't feel the fear, and I know that's not fair. |
Но тогда мне хотя бы не будет так страшно. |
Well, if that's how you feel, come on, let's get out of here. |
Ну если вы так считаете, то пойдем отсюда. |
I have a hard time believing that you feel really great on nothing right now. |
Не верю, что тебе хорошо просто так. |
My dad never wore it, so I didn't see why I had to. Also, it makes me feel a bit uncomfortable, that people assume I represent something genuinely Indian when I wear it, because that's not how I feel. |
К тому же, меня немного смущает, когда люди думают, что я представляю в своем творчестве что-то истинно индийское, так как ношу эту одежду, ведь это не так. |
I may feel sorrowful, or happy, or exhilarated, or angry when I play certain pieces of music, but I'm not necessarily wanting you to feel exactly the same thing. |
Я могу чувствовать печаль или счастье, веселье или злость когда играю те или иные музыкальные произведения, но я не обязательно хочу, чтобы вы чувствовали так же. |
They had to leave a piece of the shiv in there, Carolyn, and I can feel it pressing against the cord. |
Нож так и не смогли вытащить целиком, обломок остался там. |
I just hope my team-mates feel the same way. I just hope my team-mates feel the same way. |
Надеюсь только, что мои товарищи по команде думают так же. |
I feel so happy that in a minute I know I'm going to feel terrible! |
Я так счастлива, что через минуту взлечу! |
I don't feel... I don't feel comfortable just leaving it out. |
Мне не комфортно... не комфортно оставлять все так. |
(Laughter) So one thing that I would really like people to feel is that you really should feel empowered to make some assumptions about the creatures that you know well. |
(Смех) Я бы очень хотела, чтобы люди ощущали, что они на самом деле в силах делать догадки о состоянии животных, которых они так хорошо знают. |
But in ISKCON everybody's trained to not feel, because if they feel then their desires will arise, and if they have desires, there's something wrong with them. |
Дело в том, что то, что сделал Читешвар, - он подавил мое существование на уровне эфира, так что я не мог делать то, что я должен был делать для того, чтобы спасти мир. |
All right, can you feel it - when I touch your foot like that... |
Чувствуете, как я касаюсь её так... |
I took these tests in good faith. I'm sorry you feel that way. I understand. |
Мне очень жаль, что Вы это так воспринимаете. |
I understand why he'd feel that way, because it was entirely his fault. |
Я понимаю, почему ему так кажется. |
I feel as though I have. I've pulled all her personnel and medical files. |
Я чувствую себя так, как будто знаю. |
You couldn't have made me any happier! If you feel that way... knock yourself out. |
Я так тронут твоей заботой! но ты ошибся. |
I may feel sorrowful, or happy, or exhilarated, or angry when I play certain pieces of music, but I'm not necessarily wanting you to feel exactly the same thing. |
Я могу чувствовать печаль или счастье, веселье или злость когда играю те или иные музыкальные произведения, но я не обязательно хочу, чтобы вы чувствовали так же. |
For those of you who feel that way, there's not much I could do at this point to change your minds. |
Тех, кто так думает, мне теперь уже не переубедить. |
To feel the life under the bonnet. |
Ничего, можно и так поездить. |
I won't be able to face the child who wins the award if I continue to feel so nervous. |
Если буду так трястись, то даже ребёнок меня на сцене затмит. |
I knew in my heart on the morning of the wedding, but I just thought that was how you were supposed to feel. |
Тем утром я в глубине души знала, что что-то не так. |
Jimmy, I feel such empathy for you, being a writer. |
Джимми, я так сочувствую твоим творческим потугам. |