If you feel so bad, why don't you take him out to lunch? |
Если тебе так стыдно, пригласи его пообедать. |
I felt it after leaving high school. I feel it again now |
Так было после диплома, я думал, что это никогда не повторится... а теперь опять так же. |
You know, I getting Eric Shaw's name back to me in such a timely manner, but you'll forgive me if we all feel that there may be some strings attached. |
А я благодарен за то, что так быстро сообщили имя Эрика Шо, но простите, и я выражу всеобщее мнение, кажется, вы можете сказать что-то еще. |
I used to feel that way, but then I got used to it. |
Раньше мне тоже так казалось, но потом я привыкла. |
And tomorrow... tomorrow you will feel as well and refreshed as if the earth were new again. |
И завтра... вы почувствуете себя так освежившимся, что словно заново на свет родились. |
And I'm not talking about all comedy here, because, clearly, there's plenty of humor that colors safely within the lines of what we already think and feel. |
Я не говорю о юморе в общем смысле, так как очевидно, что большое его количество честно передаёт то, что мы думаем и чувствуем. |
We feel that the best way to give back to the community is in the same manner that developers do, with the services we can provide that make Gentoo better. |
Мы считаем, что лучший способ отплатить сообществу - поступать так, как это делают разработчики, которые постоянно улучшают Gentoo. |
I am not going to conclude with a rhetorical prophesy of doom or irrelevance for the Project if any other candidate is elected, since I don't feel that's the case. |
Я не собираюсь завершать программу риторическим пророчеством о мрачной судьбе или провале Проекта, если будет избран кто-то из других кандидатов, поскольку мне не кажется, что это так. |
According to Okubo, the title's code name was "Luxor" due to the team's intentions on making the game feel brighter like it was in the first Soulcalibur. |
Согласно Окубо, во время разработки кодовым именем игры было «Luxor», так как команда намеревалась сделать игру более яркой наподобие того, какой была первая Soulcalibur. |
After appearing on the show for one season, Akinnuoye-Agbaje asked Cuse and Lindelof to write his character out of the show because he did not feel at home in Hawaii. |
Появившись в проекте на один сезон, Акиннуойе-Агбадже попросил убрать его персонажа из сериала, так как он не чувствовал себя на Гавайях как дома. |
The term has been in use for decades, and reflects a fairly natural metaphor: a programmer reading legacy code may feel that he or she is in the same situation as an archaeologist exploring the rubble of an ancient civilization. |
Термин используется уже несколько десятилетий и отражает следующую метафору: программист, читающий устаревшее программное обеспечение, ощущает себя так же, как и археолог, исследующий руины древней цивилизации. |
Or we could just hold hands if it make you'd feel more comfortable? |
Или мы можем просто подержаться за руки, если тебе так спокойнее? |
Well, we're hopeful for a full recovery, of course, but we will keep him on Open Order for the time being, so please don't feel bound by general visiting hours. |
Мы надеемся на полное выздоровление, конечно же, но пока мы подождём с выводами, так что вы не будете ограничены общими часами посещения. |
This doesn't mean so much for you like for me... I mean, I feel awful. |
Тебе не стоит вот так спать с такими, как я... |
He's young, which means he has a career before him rather than behind, he has yet to feel the hankering for magnanimous last gestures for the sake of posterity. |
Так что ему нет нужды делать великодушный жест на прощанье, дабы потомки вспоминали его с благодарностью. |
This makes me feel so proud, so important, that I appoint myself the leader of my little group of friends and I devise missions for us. |
Так мы бродим от дома к дому в поисках мух, попавшихся в паучьи сети, и освобождаем их. |
I feel uneasy seeing my account holding a lot of money. |
что на моем счету так много денег. |
Being able to stand in the same operating room as Mic-chan - makes me feel excited. |
находиться с тобой в одной операционной так возбуждающе. |
I like that. I wish they could all feel that way more often. |
Они так счастливы, что снова вместе. |
The proportions of Parphenon are made suchh way, that when man approaches it, he feels himself taller, his shoulders feel wider: Greeks were trying to make architecture to put the vivacity into men and inspired with confidence in himself. |
Пропорции Парфенона рассчитаны так, что человек, приближаясь к нему, чувствует себя выше, шире в плечах: греки стремились к тому, чтобы архитектура вселяла в человека бодрость и внушала уверенность в себе. |
I feel just terrible about adding to our impertinence, but seeing as how the two of you are among the finest alchemists of our age, there is a matter that I would like to request your assistance with. |
Мне так неловко просить об этом после причинённых вам неудобств... Но я считаю вас первоклассными алхимиками, и поэтому хотел бы попросить вас помочь мне с... |
I feel so anxious and I can't tell what's what. |
Так хочу всё сказать ему, но не могу. |
They date men they feel superior to so they can't get hurt... |
Он так целуется, как будто пытается высосать все твои мозги. |
They, they didn't really say anything... but, you know, you could just feel the laughter coming over the phone. |
Они так ничего и не ответили, но было ощущение, будто на другом конце провода раздается смех. |
But if you did, you could tell me. I don't want you to feel you ever have to lie to me. |
Я сказала журналистам - неделя, так как не хотела, чтобы они считали меня одержимой. |