| Don't let me think that, Chris, 'cause I tend to act out when I feel bad about myself. | Не заставляй меня так думать, Крис, потому что я виду себя импульсивно, когда не доволен собой. |
| I'm so tired I feel drunk. | Я так устал... ощущение что напился |
| So no matter how crazy the world gets, it makes you feel safe, like everything's okay. | Так что не важно, что там происходит с миром, но от этого чувствуешь себя в безопасности, как будто все хорошо. |
| I feel I'm beginning to get my bearings around town, so I should like to exercise my freedom with a stroll and some fresh air. | Мне кажется, я начал ориентироваться в городе, так что я хотел бы воспользоваться своей свободой для прогулки на свежем воздухе. |
| You've always had her back, and for that, I feel I owe you more than the others, so... time to come clean. | Ты всегда прикрывал ее, и поэтому я чувствую себя обязанным тебе больше других, так что... время признаться. |
| Do you feel this generally or about certain patients in particular? | Ты так чувствуешь в общем или по поводу определенных пациентов особенно? |
| I'm not so sure your mom would feel the same way. | Не думаю, что твоя мама думает так же. |
| I'm really glad that you feel that way. | Я рада, что ты так считаешь. |
| Why does everything I'm telling you feel so false? | Почему все мои слова звучат так фальшиво? |
| Forgive me This house gives me a strange feeling, I don't know, I'm scared. I feel everything is hostile, even the cat. | Прости, но этот дом так странно действует на меня, я боюсь, все ко мне враждебны, даже кот. |
| Why do you feel certain it was a man's shadow? | Почему вы так уверены, что это была мужская тень? |
| Why does holding hands feel this weird? | Почему так странно держать её за руку? |
| If that's how you feel, then... | Ну, если так, то... |
| If that's how you feel, I suggest we part company once and for all. | Если вы так к этому относитесь, полагаю, нам лучше будет расстаться. |
| It's just that she's been so good to me and I feel more of a bond with her than I do with this stranger. | Я имею ввиду то, что она была так добра ко мне, и я чувствую большую связь с ней, чем с этой незнакомкой. |
| So if anyone should so much as make a move against me, they may feel obligated to retaliate. | Так что если кто-то решится пойти против меня, они будут обязаны принять ответные меры. |
| He was so drunk, I'm pretty sure he didn't feel a thing. | А когда это произошло, он был в стельку пьян, так что я уверен, что он ничего не почувствовал. |
| So why don't I feel any better? | Так почему же я не чувствую себя лучше? |
| I feel okay about it because you... you are doing so well. | Я за это не переживаю, потому что ты... ты так хорошо справляешься. |
| Did you feel I let you down by canceling? | Вам показалось, я подвел вас, так как отменил сеанс? |
| You're not exactly like him, but sometimes you feel the way he feels. | Ты не совсем такой, как он, но иногда ты чувствуешь себя так же, как он. |
| And I am so glad you feel you could confide in me. | И я так рада, что ты доверилась мне. |
| We feel so... so much pressure to perform at work that... | Мы чувствуем... постоянное давление на работе, так что... |
| So why do I feel so weird? | Тогда почему я так странно себя чувствую? |
| So... you should understand how your children feel, considering how much you hated your dad. | Так что... ты должен понять, что чувствуют твои дети, учитывая, как сильно ты ненавидел своего отца. |