| I don't feel happy about it. | Мне это не нравится, скажем так. |
| It makes me feel so safe. | Так я чувствую себя в безопасности. |
| Well, this guy, Balfour, he doesn't feel that way. | Да, но этот парень, Балфор, так не думает. |
| That's just the way I feel from day one. | Именно так я чувствую с самого первого дня. |
| I'm sorry if you feel you were misrepresented, but I was asked to give my professional opinion... | Мне жаль, если ты считаешь что тебя не так представили меня попросили высказать свое проффесиональное мнение... |
| I'm glad you feel that way. | Я рад, что ты так думаешь. |
| That way the y didn't feel too cold. | Так вот почему они не чувствовали холода. |
| All frequent fliers feel the same way you do, Viktor. | Все часто летающие люди так себя чувствуют, Виктор. |
| I just feel so terrible about her death. | То, что случилось с ней, так ужасно. |
| Made me feel so guilty, I had to buy, like, 20 ears. | Мне было так неловко, что пришлось купить 20 початков. |
| But, Coach, I feel bad that I lied. | Но, тренер, мне так стыдно, что я соврала. |
| I feel so bad about what happened to her daughter that I just wanted to help out. | Мне так совестно за то, что случилось с ее дочкой, поэтому я просто хотела помочь. |
| Something doesn't feel right, Mr. Durant. | Что-то не так, мр. Дюрант. |
| I mean, you feel threatened by me or... | Ты что, так меня испугался, или... |
| But since you feel that way, I order you to leave my land by tomorrow noon. | Но раз так, я приказываю тебе покинуть мою землю до завтрашнего полудня. |
| But maybe without such loneliness back then... we'd never feel for each other. | Может быть, без этого расставания... мы бы никогда не смогли почувствовать, что так близки друг другу. |
| Which may push you in that direction, but I'm going to tell you what I feel anyway. | Нет, это была бы не Дилан. Которая может так на тебя повлиять, но я собираюсь сказать тебе, что я думаю в любом случае. |
| See, I knew people would feel that way. | Видишь, я-я знала, что люди подумают так же. |
| I hope you feel the same way an hour from now. | Надеюсь, через час вы будете думать точно так же. |
| I'm sorry you feel that way. | Я очень сожалею, что вы так считаете. |
| I feel awful enough as it is. | Я и так чувствую себя ужасно. |
| So, make him feel welcome. | Так что прошу любить и жаловать. |
| I feel horrible about taking the... | Мне так неловко, что я осмелился... |
| Something like this, we all feel it. | Что-то в таком духе, мы все так думаем. |
| No, I don't feel that way. | Нет, я так не считаю. |