These may be locations where women do not feel comfortable, or women may even fear harassment as a result of entering a "male space". |
Женщины могут чувствовать себя в этих местах неуютно или даже подвергаться преследованиям, так как оказываются в «отчине мужчин». |
Next time me put a 50p piece in me pocket me will feel honoured having your head so close to me nuts. |
В следующий раз, когда покладу в карман пятьдесят пенсов, буду чувствовать себя польщенным, что твоя голова так близко к моим яйцам. |
All right, our first counseling exercise will be speaking to each other with "I feel" statements. |
И так, наше первое занятие заключается в начинании любой фразы со слов "Я чувствую", поехали. |
Well, that and I can work on my verbal sound effects and not feel self-conscious about the ones that aren't quite there yet. |
К примеру я могу поработать над своим голосом и не буду чувствовать себя стесненным так как никто этого не услышит. |
I don't feel at all like going to Nepal. |
Не думаю, что поездка в Непал так уж нам нужна. |
American women, I believe... actually feel the same as Hispanic women about weight. |
Мне кажется, на самом деле женщины в США относятся к полноте так же, как латиноамериканки. |
The Pitjantjatjara Yankunytjatjara people really feel it because it was their idea. |
Местное население сразу ощутило это, так как это была их идея. |
If you feel strongly about Heaton-Harris, you could worse than press to cut ties with any Senator who doesn't come out in favor. |
≈сли вы серьезно сочувствуете 'итону-'аррису, вы можете сделать так, чтобы пресса прекратила сотрудничать с любым сенатором, который не будет выступать в его поддержку. |
Let us think on the for why that those such as the Fairfaxes, Lady Vera Montacute, might feel a yen to come visit us here. |
Давайте подумаем о том, почему некоторые, как Фэрфакс и леди Вера чувствовал себя так много желания прийти на наши вечеринки. |
Stores and shopping malls are open again as newly debt-free people feel safe to make purchases. |
Магазины и торговые центры снова открыты, так как люди избавились от долгов и могут снова совершать покупки. |
If you feel so strongly about it, talk to her. |
Если ты так сильно беспокоишься об этом, почемы бы тебе не поговорить с ней об этом. |
And I have a lot of people trusting me, and I would feel super-guilty if I broke anyone's trust. |
И так много людей верят в меня, и я будут чувствовать себя ужасно виноватой, если подведу их. |
I just feel we got off on the wrong foot, obviously. |
Я просто чувствую, что мы, очевидно, не так начали. |
The first day of senior year is emotional for everyone, so I hereby therapize you to go to your happy place whenever you feel stressed. |
Первый день выпускного года эмоционален для каждого, Так что властью, данной мне курсом психологии, я велю тебе отправляться в твой счастливый уголок, как только ты почувствуешь стресс. |
His raw emotion made me feel protective toward him, as Dee Dee was toward the now half-eaten Lancelot. |
Его беззащитные эмоции заставили меня чувствовать себя в ответе за него, так же как Ди-Ди была в ответе за тогда уже наполовину съеденного Ланселота. |
But those of us living in environmental justice communities are the canary in the coalmine. We feel the problems right now, and have for some time. |
Но те из нас, кто живет в районах экологической справедливости, становятся, в определенном смысле, рыбами на суше. Мы ощущаем сейчас наличие проблемы, и так продолжается уже долгое время. |
She does her best to make everyone feel comfortable at the editors office and work well. |
Делает все для того, чтобы редакция стала родным домом, как для сотрудников, так и для гостей. |
The coating also has a deodorizing effect: thus, Silver Nano air doesn't just feel pure, it smells pure, too. |
Это покрытие противостоит бактериальному загрязнению и обладает дезодорирующим эффектом, поэтому техника Silver Nano не просто очищает воздух, а делает это так, что вы это чувствуете. |
Some sense of social solidarity may remain, but it is so abstract that those for whom the wheel of fortune has spun so favorably feel little debt. |
Некоторое осознание социальной солидарности может оставаться, но оно такое абстрактное, что те, для кого колесо фортуны крутилось так благоприятно, почти не чувствуют, что они чем-то обязаны обществу. |
In an alternate version of 18th Century England scientist Victor Frankenstein discovered a method of reanimating a corpse with a soul that could think, feel and speak. |
В альтернативной версии 18-го века в Англии ученый Виктор Франкенштейн нашёл способ оживить безжизненное тело человека без утраты души его владельца, способное после таких манипуляций как думать, так и говорить и чувствовать. |
I know you feel guilty about hiring marilyn, But please don't dig your heels in over this. |
Я понимаю, что ты чувствуешь себя виноватой из-за того, что наняла Мэрелин, но пожалуйста, не нужно так уж себя винить. |
Despite bravado about American superiority, the students themselves do not seem to feel superior, and wonder if they will be living emerging-country lives of their own in coming years. |
Несмотря на браваду об американском превосходстве, сами студенты, кажется, не чувствуют себя превосходными, и хотят знать, не будут ли они сами в ближайшем будущем жить так, как живут люди в странах, которые выходят на международный рынок. |
All the students, in Paris and in the provinces - there are over a million at the time - feel insulted. |
Все студенты, как в Париже, так и в провинциях, которых на то время насчитывалось более миллиона человек, почувствовали себя оскорбленными. |
Jody Rosen of Rolling Stone calls him a torch singer due to "his feel for romantic tragedy, unfurling in slow-boiling ballads". |
Джоди Розен из Rolling Stone описывает Оушена как чувствительного певца, так как «он испытывает романтическую трагедию и раскрывает ее в медленно кипящих балладах». |
However, Charles retreated from England and the French never landed, so the English Tories did not feel safe in coming out for the Pretender. |
Однако Карл отступил из Англии, а французы так никогда и не высадились, поэтому среди английских тори не было ощущения уверенности в необходимости выступить на стороне Претендента в настоящий момент. |