Английский - русский
Перевод слова Feel
Вариант перевода Испытывать

Примеры в контексте "Feel - Испытывать"

Примеры: Feel - Испытывать
African countries had every reason to feel frustrated and cheated. У африканских стран есть все основания испытывать разочарование и считать себя обманутыми.
People must not be or feel threatened when attending meetings or otherwise participating. При посещении встреч или иных общественных мероприятий участники не должны подвергаться угрозам или испытывать какие-либо страхи.
The co-chairs must not feel timid about enforcing those rules which would guarantee that basic understanding. Сопредседатели не должны испытывать робость при обеспечении выполнения таких правил, которые будут гарантировать такое общее понимание.
I knew what it was like to feel Catherine's anger. Я знаю, каково это, испытывать на себе гнев Екатерины.
You are hurt and angry and you have every right to feel those things. Ты обижен и злишься, и у тебя есть полное право испытывать эти эмоции.
It's hard to feel nostalgic after what we've been through these past few years. Трудно испытывать ностальгию после всего, что мы пережили за последние годы.
Something you wouldn't understand, because you're not programmed to feel joy. Вам этого не понять, потому что вас не запрограммировали испытывать радость.
I am not built to feel fear, Mrs Hawkins. Я не настроен испытывать страх, миссис Хокинс.
I will never have to feel that sadness again. Я никогда не должна буду испытывать ту печаль.
I'm bound to feel resentment over time. Со временем я обязательно буду испытывать возмущение.
I talked with him... about the urges that young men feel. Я говорил ему о желаниях, которые может испытывать юноша.
But when we think about the kind of possibilities I paint, we should feel a bit of fear. Но когда мы думаем о такого рода возможностях, нам следует испытывать немного страха.
I never want to feel that way again. Больше никогда не хочу испытывать этого чувства.
The thing is... I want to feel this way about you. Все дело в том... что я хочу испытывать это к тебе.
Sometimes, donors can feel an emotional attachment, even if they don't know the recipient. Иногда, доноры могут испытывать эмоциональную привязанность, даже если они не знают реципиента.
Anne was wrong to feel embarrassed. Анна могла бы и не испытывать неловкости.
I think I should feel it. Думаю, я должен её испытывать.
Their cold, calculating approach to this business of living makes me feel positively sentimental by comparison. Их холодный, трезвый подход к делу всей жизни заставляет меня испытывать сантименты к ним из-за нашей схожести.
It's not the end of the world to feel... things. Это ещё не конец света - испытывать... чувства.
My delegation believes that all of us must feel a sense of guilt towards the international community. Как полагает моя делегация, все мы должны испытывать чувство вины перед международным сообществом.
Your own country, Saint Lucia, one of the smallest States Members of this Organization, can feel especially proud. Ваша страна Сент-Люсия, одна из самых малых государств-членов этой Организации, может испытывать особое чувство гордости.
Cubans continued to feel the negative impact of the US embargo. Кубинцы продолжали испытывать негативные последствия эмбарго, наложенного США.
Fisher, I'm starting to feel sorry for you. Фишер, я начинаю испытывать к тебе жалость.
I know you can feel love and compassion. Я знаю, Вы можете испытывать любовь и сострадание.
We need not feel sorry for Mladić. Мы не должны испытывать жалость к Младичу.