I can't see, not like everyone else, but I can feel. |
Я не вижу, не так как все остальные, но я могу чувствовать. |
I just don't feel that close to you yet. |
Мои чувства к тебе пока не так сильны. |
I mean, if it makes you feel any better, she did the exact same thing to my friend, Bennett. |
Может тебе станет легче, если скажу, что с моим другом Беннетом она поступила так же. |
One would think that a boy, who has worked hard in the barn, would feel hungry. |
Я мог бы подумать, что тот, кто так долго работал в сарае, должен проголодаться. |
I, m glad you feel that way... because I entered us in a little couples competition down at the rink. |
Я рада что ты так к этому относишься. потому что я зарегистрировала нас в маленьком состязании пар на катке. |
That's how you feel it? |
Так вот как ты чувствуешь это? |
Just as I feel abandoned myself now that I'm alone... with no one left to love. |
Точно так же я чувствую брошенной себя теперь, когда я одна и мне некого больше любить. |
Well, I feel bad about that. |
Мне жаль, что так получилось. |
I can feel that you require a... a real rock star, so... |
Я чувствую, что вы нуждаетесь... в настоящей рок-звезде, так что... |
You know, that's how you feel now, but once you get through this hating Katherine phase... |
Знаешь, это ты сейчас так чувствуешь, но когда ты пройдешь эту фазу ненависти к Кэтрин... |
Then, why do I feel so scared? |
Но почему тогда я так напугана? |
I'm sorry you feel that way. |
Жаль, что вам так показалось. |
If I didn't feel so far away, I'd be in your arms now, crying and holding you close to me. |
Если бы я не была в своих чувствах так далеко отсюда, я бы уже бросилась в твои объятия, плача и прижимаясь к тебе. |
I don't feel right being here so far away from my mom. |
Мне кажется это не правильно, быть сейчас здесь... так далеко от мамы. |
Now that Daphne is Niles' girlfriend, it doesn't feel right for me to ask her to pick up after me anymore, so... |
Теперь, когда Дафни стала девушкой Найлса, мне как-то неловко просить её за мной прибирать, так что... |
I'm going to give you a very strong anesthetic, so you won't feel anything during the procedure. |
Я введу тебе обезболивающее, так что ты ничего не почувствуешь. |
Makes you feel a really bad pain right on your stomach. |
Тебе плохо, больно, так что невозможно даже дышать. |
Once you've been on a couple, you don't really feel it any more. |
Сходишь еще на пару свиданий, и больше не будешь так себе чувствовать. |
So don't feel so bad, chief. |
Так что ты уж не парься, шеф. |
I've waited to feel human for a long time, but I forgot how painful it can be. |
Я так долго хотел стать человеком, что уже забыл, как болезненно это может быть. |
Sometimes, I think you let people make you feel bad about yourself. |
Иногда мне кажется - так ты просто Заставляешь людей тебя жалеть |
Well, did you feel it or what? |
Хорошо, так ты почувствовал это или как? |
Well, there is no reason to feel pain, because I'm happy with Andrew. |
Тебе не за чем так переживать, потому что я счастлива с Эндрю. |
Make me feel old, why don't you? |
Заставляешь меня чувствовать себя старой, а почему нет? не так ли? |
I feel comfortable, like I can tell you anything that I wouldn't have the courage to say to other guys, and certainly not so soon. |
Я чувствую себя уютно, как будто я могу рассказать тебе о том, на что мне бы не хватило смелости сказать другим мужчинам, и точно не так быстро. |