| Max, I feel so good about the possibilities. | Макс, я так рада этим перспективам. |
| Talking of which, I feel sorry for Mrs Hughes. | Кстати сказать, мне так жаль миссис Хьюз. |
| Dear Wim, I feel sad about you and Jan running away. | Дорогой Вим, мне так жаль, что вы с Яном сбежали. |
| Something doesn't feel right here. | Мне кажется, что-то здесь не так. |
| You know, I feel so safe with him, I can make lots of plans... | Знаешь, мне так спокойно с ним, я могу строить кучу планов... |
| I could feel it, you know, so... | Я это чувствовала, знаете, так что... |
| It's okay to feel this way, doc. | Ничего страшного, что ты так себя чувствуешь, док. |
| I thought it would feel, it didn't. | Просто... я подумала, что почувствую освобождение... но это не так. |
| That makes me almost feel well again, so, thanks for that. | Это позволяет мне снова чувствовать себя почти хорошо, так что спасибо за это. |
| I just feel lucky you could fit me in at all. | Я так счастлива, что вы можете использовать меня для этого. |
| Anyway, I do feel bad about Clive. | Я так расстроен по поводу Клайва. |
| Just, sometimes it just makes me feel bad. | И мне иногда так плохо от этого. |
| And so I kept the architectural feel. | Так что у меня было чувство архитектуры. |
| Lemon I appreciate that you feel that way. | Лемон Я ценю, что ты так чувствуешь. |
| I'm so nervous, I feel sick. | Я так нервничаю, что меня тошнит. |
| My daughter would feel the same as I do. | Моя дочь чувствовала себя так же, как я сейчас. |
| That's how it's supposed to feel when you love someone. | Всё так и должно быть, когда кого-то любишь. |
| I feel the same way about you. | Я тоже так о тебе думаю. |
| I'm sorry you guys feel so bad. | Мне жаль, ребята, что вам так плохо. |
| I feel love, much love. | У меня так много нерастраченной любви... |
| I'd feel the same way. | На вашем месте я поступил бы так же. |
| Alydon said you'd feel that. | Алидон сказал, что так будет. |
| Wanting to carry heavy truths for the sake of others is what we do when we feel brave and whole. | Желание самому нести тяжёлую правду ради других - так мы делаем, когда смелы и уверенны. |
| When she goes out for a minute I feel bad. | Когда её нет даже одну минуту, я начинаю так страдать... |
| So you don't feel guilty? | Так что, ты совсем не чувствуешь вины? |