That's how you should feel. |
Вот так, стоит подходить к делу. |
No, but I can feel the vibration, like this, you know. |
Но я чувствую вибрацию. типа так. |
I won't ever feel that again. |
Я никогда никого не смогу так любить. |
So don't feel bad about killing them. |
Так что не беспокойтесь, убивая их. |
So now it is my job to make you feel confident and less weird. |
Так что теперь моя работа сделать тебя уверенной и менее странной. |
I feel so much safer knowing that. |
Так я чувствую себя намного безопаснее. |
It's how you make me feel, Alex. |
Но я тебя так вижу, Алекс. |
I didn't know you could feel this way. |
Я не знаю, думаешь ли ты обо мне так же. |
I just feel so bad for both of you guys. |
Мне просто так жаль вас обоих ребята. |
I'm fine. I just feel so bad. |
Все нормально, просто мне так неловко. |
You feel so much, the only way you can cope... |
Ты чувствуешь так много всего, что единственный путь... |
Whether billionaires or not, they share a prickly hostility to so-called elites, from whom they feel socially excluded. |
Миллиардеры или нет, им свойственна общая острая враждебность к так называемым элитам, они чувствуют себя социально исключенными из них. |
Why my heart should feel such sadness |
Почему должно быть мне так грустно в сердце? |
If you feel that way, that's a utilitarian choice. |
Если вы думаете так же, то это утилитарный выбор. |
But after the comments on the video, it no longer made me feel normal. |
Но после комментариев о видео даже так он перестал казаться нормальным. |
And since it is a taboo, they feel inhibition and shameful in talking about it. |
Так как эта тема - табу, они чувствовали неловкость и стыд, говоря об этом. |
With the way that I feel, I might prefer that. |
Учитывая то что я чувствую, я бы наверное предпочла чтобы было так. |
Of course, the malaise that so many people feel cannot be reduced to one factor. |
Конечно, дискомфорт, который чувствует так много людей, нельзя свести к одному фактору. |
I feel so sick about this. |
Я чувствую себя так гадко из-за этого. |
And if I tap the nerve ending on a World War II vet, he'll still feel his missing hand. |
И, если я коснусь нервного окончания ветерана Второй мировой войны, он всё так же почувствует отсутствующую руку. |
We feel the problems right now, and have for some time. |
Мы ощущаем сейчас наличие проблемы, и так продолжается уже долгое время. |
I feel I understand the East and the West. |
Мы очень хотим, чтобы это поняли как на Востоке, так и на Западе. |
In the poetic heritage Nabati feel the influence of classical models as Eastern poetry, and folk art. |
В поэтическом наследии Набати чувствуется влияние как классических образцов восточной поэзии, так и народного поэтического творчества. |
I'm so glad you feel that way. |
Как же я рад, что вы настроены так. |
It made me feel a lot better, so... |
Мне стало куда лучше, так что... |