| If it makes you feel any better, the last one was Puerto Rican. | Если так тебе приятней - это был пуэрториканец. |
| I'm so stuffed full of painkillers I won't feel a thing. | Я так накачена обезболивающим, что ничего не почувствую. |
| I don't feel that connection very keenly. | Я не чувствую эту связь так остро. |
| I imagine our children will feel the same about us when we kick it. | Наверное, дети будут думать о нас так же, когда мы помрём. |
| Never staying anywhere long enough to feel at home. | Нигде не оставался так долго, что почувствовать себя, как дома. |
| Obviously you feel the same way. | Очевидно, ты тоже так чувствуешь. |
| You can feel that here in the museum as well. | Вы можете так же почувствовать это здесь в музее. |
| I know you feel you've lost something important and maybe you have. | Я знаю, ты чувствуешь, что потерял что-то важное, и, может, так и есть. |
| I feel so bad for Iwa-san. | Мне так не хорошо из-за Ива-сана. |
| But you didn't always feel that way. | Но ты так думала не всегда. |
| Poor girl, I feel so sorry for her. | Бедная девочка, мне так жаль ее. |
| You might feel the same way. | Ты, наверное, считаешь так же. |
| Well, if you feel that way, I apologize. | Ну, если тебе так кажется, то я прошу прощения. |
| But you sang so well I could feel the sun coming onto you. | Но ты так пел тогда, что я чувствовала солнце, струившееся на тебя. |
| The only way to know what you really feel is this. | Только так я могу быть уверенной в твоих чувствах. |
| I shouldn't feel too sorry for yourself, sir. | Не могу сказать, что так уж жалею вас, сэр. |
| And since she's basically me, maybe you won't feel guilty. | И так как она - это почти что я, может, ты не будешь чувствовать себя виноватым. |
| She is sweet. That's why I feel so terrible. | Еще бы, поэтом я себя так ужасно чувствую. |
| It's normal to feel that way. | И это нормально, что вы так чувствуете. |
| He's currently administering a general anesthetic, so you may feel some drowsiness, numbness, that's totally normal. | Сейчас он занимается общей анестезией, так что вы можете почувствовать сонливость и онемение, это нормально. |
| I feel so bad about what happened last night, so... | Я себя ужасно чувствую из-за того, что было вчера, так что... |
| Listen, I just feel awful about this. | Знаешь, так на душе паршиво из-за всего этого. |
| Now, feel it and know you have to have a life. | Так почувствуй это и начни наслаждаться жизнью. |
| Toby said you'd feel this way. | Тоби сказал что ты так себя поведешь. |
| The thing I feel really bad about is the dog. | Кого мне действительно жаль, так это пса. |