Примеры в контексте "Feel - Так"

Примеры: Feel - Так
I feel the heat just as much as you do. Я чувствую жару так же, как все остальные.
So you feel responsible for him. Так вот почему ты чувствуешь ответственность.
Whenever I talk with him, I feel relaxed. Когда я разговаривала с ним, мне было так спокойно.
I've eaten so much of it, I feel sick. Я съела так много, что меня тошнит.
I never thought it would feel so good to be reunited with a bunch of silicone microchips. Вот уж не думала, что буду так рада возвращению кучки кремниевых микрочипов.
That is why I feel a whole-hearted affinity for the Russian bid. Поэтому российская заявка мне так близка».
I feel so bad about how I reacted when I found out that Quinn was pregnant. Мне так неудобно за свою реакцию на беременность Куинн.
I wish you didn't feel that way. Мне жаль, что вы так думаете.
But since it's me, I just feel bad and horribly critical. Но так как это я сама, то просто чувствую себя плохо и ужасно критично.
The father is a loathsome character, yet we also feel a strange sympathy for him. Отец - отвратительный персонаж, однако мы так же ощущаем к нему странную симпатию.
The Pope did ever so little, perhaps he'll feel guilty. Папа всегда так мало делал, возможно, он почувствует вину.
It made me feel special, so... Теперь я чувствую себя особенной, так что...
I feel so close to you, Michael. Теперь... Мы так близки, Майкл.
Individuals who feel they are disadvantaged and treated unfairly may seek compensation by any means, including crimes against both rich and poor. Люди, которые считают, что они находятся в неблагоприятном положении или что с ними обходятся несправедливо, могут пытаться компенсировать это другими средствами, включая преступления как против богатых, так и бедных.
They watch you and make you feel guilty just for being there... Они смотрят на тебя так, что ты чувствуешь себя виноватой только потому, что находишься здесь.
What I feel is lacking is the type of political will that favours the thriving of multilateralism in the current global environment. Как я чувствую, чего тут недостает, так это такого рода политической воли, которая благоприятствовала бы утверждению многосторонности в нынешней глобальной среде.
Let us work so that some day we will feel proud as human beings. Давайте работать так, чтобы однажды мы смогли гордиться тем, что являемся людьми.
In rich and poor States alike, many things happen over which people feel they have little control. Как в богатых, так и в бедных государствах происходят многие явления, контролировать которые люди могут лишь весьма незначительным образом.
Hetfield stated about the recording: What we really wanted was a live feel. Хэтфилд так прокомментировал запись: «То, чего нам действительно хотелось, это живое чувство.
We adapt each of the services above so that you feel comfortable while working with us. Мы адаптируем каждый вид услуг индивидуально для Вас, так что Вы чувствуете себя абсолютно комфортно, когда работаете с нами.
Compared with the global struggle for existence, her life begins to feel insignificant. По сравнению с глобальной борьбой за существование, её жизнь так незначительна.
This causes Naho to also feel guilty, as she feels they share responsibility for Kakeru's mother's death. Это заставляет Нахо испытывать чувство вины, так как она считает, что они несут общую ответственность за смерть матери Какэру.
I hate to admit it, but I feel the same. Ненавижу это признавать, но я себя чувствую так же.
Alim Azimi made me angry, so that I could feel and transform my anger. Алим Азими вынуждал меня злиться, так что я мог трансформировать свой гнев».
I feel bad enough about this. Я и так довольно хреново себя чувствую.