Английский - русский
Перевод слова Feel
Вариант перевода Почувствовать

Примеры в контексте "Feel - Почувствовать"

Примеры: Feel - Почувствовать
And I made you feel guilty. Кроме того, я заставил тебя почувствовать вину.
Some of my friends might feel they are. Некоторые из моих друзей должны почувствовать, что это про них.
He just needed to feel connected. Ему просто нужно было почувствовать связь с другим человеком.
She gave me a look I could feel in my hip pocket. Она одарила меня таким взглядом, что я смог его почувствовать в своем набедренном кармашке.
Just to make them feel that arrived and perhaps satisfied. Просто чтобы дать им почувствовать, что прибыл и, может быть удовлетворен.
I might feel something only Nature can appeal. Я могу почувствовать то, к чему взывает сама Природа.
Come on, you do it to feel superior. Да ладно, ты же делаешь это, чтобы почувствовать превосходство.
I begged him to feel safe with me. Я просила его не стесняться, почувствовать уверенность в себе и во мне.
For someone that makes me feel all tingly inside like she does. Кого-то, кто заставит меня почувствовать всю ту дрожь внутри, как она это делает.
Pick up a feel for him, get a sense of his being. Почувствовать его, почувствовать его энергию.
They can feel inclined to have to rely on external actors, without being able to guarantee responsible local governance. Не имея возможности гарантировать ответственное местное самоуправление, они могут почувствовать необходимость полагаться на внешних субъектов.
It makes her feel taken care of. Это заставит ее почувствовать заботу о ней.
Come on, let me give you that massage while you can still feel it. Давайте я сделаю вам массаж, пока вы ещё можете его почувствовать.
But whatever it is you are looking to feel, I can tell you one thing. Но что бы ты там ни хотел почувствовать, я тебе сразу скажу, со мной у тебя этого не выйдет.
That's why I can't feel the Vicodin. Это то, почему я не могу почувствовать викодин.
I won't need more than eight Grand Let me feel I'm square with you. € обойдусь и восьмью тыс€чами дай почувствовать, что поступил с тобой по-честному.
It's supposed to make me feel, like, a little insecure. Он должен был заставить меня почувствовать легкую неуверенность.
Goes through a person's body so fast, they hardly feel it. Войдет ей в живот так быстро, что она может и не почувствовать.
Roman soldiers around the temple this time of year do not help to make the people feel your tolerance. Римские солдаты, окружающие храм в это время года, только мешают людям почувствовать вашу терпимость.
I never thought I'd feel the sunlight again. Я и не рассчитывала снова почувствовать солнечный свет.
It'll make you feel british. Это поможет тебе почувствовать британский вкус.
I never, ever want to feel that way again. Я никогда не хочу почувствовать это снова.
I can't feel your hand. Я не могу почувствовать твою руку.
Emily Dickinson's writing was an attempt to feel something that she had never felt before. Эмили Диккинсон писала о попытке почувствовать то, что она не чувствовала раньше.
He could not help but feel relief. Он не мог не почувствовать облегчения.