And I made you feel guilty. |
Кроме того, я заставил тебя почувствовать вину. |
Some of my friends might feel they are. |
Некоторые из моих друзей должны почувствовать, что это про них. |
He just needed to feel connected. |
Ему просто нужно было почувствовать связь с другим человеком. |
She gave me a look I could feel in my hip pocket. |
Она одарила меня таким взглядом, что я смог его почувствовать в своем набедренном кармашке. |
Just to make them feel that arrived and perhaps satisfied. |
Просто чтобы дать им почувствовать, что прибыл и, может быть удовлетворен. |
I might feel something only Nature can appeal. |
Я могу почувствовать то, к чему взывает сама Природа. |
Come on, you do it to feel superior. |
Да ладно, ты же делаешь это, чтобы почувствовать превосходство. |
I begged him to feel safe with me. |
Я просила его не стесняться, почувствовать уверенность в себе и во мне. |
For someone that makes me feel all tingly inside like she does. |
Кого-то, кто заставит меня почувствовать всю ту дрожь внутри, как она это делает. |
Pick up a feel for him, get a sense of his being. |
Почувствовать его, почувствовать его энергию. |
They can feel inclined to have to rely on external actors, without being able to guarantee responsible local governance. |
Не имея возможности гарантировать ответственное местное самоуправление, они могут почувствовать необходимость полагаться на внешних субъектов. |
It makes her feel taken care of. |
Это заставит ее почувствовать заботу о ней. |
Come on, let me give you that massage while you can still feel it. |
Давайте я сделаю вам массаж, пока вы ещё можете его почувствовать. |
But whatever it is you are looking to feel, I can tell you one thing. |
Но что бы ты там ни хотел почувствовать, я тебе сразу скажу, со мной у тебя этого не выйдет. |
That's why I can't feel the Vicodin. |
Это то, почему я не могу почувствовать викодин. |
I won't need more than eight Grand Let me feel I'm square with you. |
€ обойдусь и восьмью тыс€чами дай почувствовать, что поступил с тобой по-честному. |
It's supposed to make me feel, like, a little insecure. |
Он должен был заставить меня почувствовать легкую неуверенность. |
Goes through a person's body so fast, they hardly feel it. |
Войдет ей в живот так быстро, что она может и не почувствовать. |
Roman soldiers around the temple this time of year do not help to make the people feel your tolerance. |
Римские солдаты, окружающие храм в это время года, только мешают людям почувствовать вашу терпимость. |
I never thought I'd feel the sunlight again. |
Я и не рассчитывала снова почувствовать солнечный свет. |
It'll make you feel british. |
Это поможет тебе почувствовать британский вкус. |
I never, ever want to feel that way again. |
Я никогда не хочу почувствовать это снова. |
I can't feel your hand. |
Я не могу почувствовать твою руку. |
Emily Dickinson's writing was an attempt to feel something that she had never felt before. |
Эмили Диккинсон писала о попытке почувствовать то, что она не чувствовала раньше. |
He could not help but feel relief. |
Он не мог не почувствовать облегчения. |