| And what do you want to do when you feel that way? | И что ты хочешь сделать, когда чувствуешь себя так? |
| So where do you feel the pain? | Так, где у Вас болит? Здесь, затылок. |
| He came at me, grabbed me by the neck and squeezed so hard I could feel the life slipping out of me. | Он подошёл ко мне, схватил меня за шею, и сжал так сильно, что я почувствовала, как жизнь покидает меня. |
| So the coach is supposed to know how you feel based on that look? | Так тренер должен был догадаться о твоих чувствах, просто посмотрев на тебя? |
| I feel so much better now that Katherine and I are teaming up, I think I can spare a night to talk you through to kill a mockingbird. | Мне так полегчало после того, как мы объединились с Катрин, думаю, я могу потратить ночь на то, чтобы рассказать тебе про "Убить пересмешника". |
| So how does it feel to be on top of the world? | Ну так что чувствуешь, находясь на вершине мира? |
| so much that he couldn't feel anymore what was inside him. | Он так долго терпел, что не чувствовал больше, ... |
| But you feel things would be better if we were a bit more indulgent. | Так вы полагаете, что все было бы куда лучше... прояви мы некую снисходительность? |
| And I was afraid to tell you that because I thought maybe you feel the same way. | И я боялся сказать тебе это, потому что мне было страшно, что ты думаешь так же. |
| Listen, I feel bad about what happened to that kid, all right? | Слушайте, мне жаль, что так случилось в этим парнем, ясно? |
| Why can't I feel love like mom did? | Почему я не могу полюбить так, как мама? |
| Well, is there anyone in his life who didn't feel that way? | А есть кто-нибудь в его жизни, кто так не считает? |
| Was there anybody trying to get close, anybody making you feel uncomfortable? | Кто-нибудь подходил слишком близко, так, что вы ощущали дискомфорт? |
| So, please, do not presume to tell me I can't understand how you must feel to have him out there. | Так что, прошу тебя, не говори мне, что я не в состоянии понять твоих нынешних чувств. |
| You do feel alone, don't you? | Вы чувствуете одиночество, не так ли? |
| And even with my baby there and my mother... I feel alone. | даже с ребенком и мамой... чувствую себя так одиноко. |
| And since your stroke, you no longer feel this way? | А после инсульта вы так себя больше не чувствуете? |
| well, don't buy it if that's how you feel. | Если вы так думаете, не покупайте её. |
| He'd have laughed, or given you that look they do where they feel sorry for you, for being thick. | Он бы рассмеялся или посмотрел бы так, как они смотрят, когда им тебя жалко, потому что ты больной. |
| I know this is awful to say, 'cause I feel terrible for those guys over there, but right now all I can think about is how hard I've worked to get here. | Мне ужасно жаль этих ребят, и, наверное, нельзя так говорить, но я сейчас думаю только о том, сколько сил мы отдали, чтобы попасть сюда. |
| "My loves, I'm leaving this house. I feel so bad..." | Мои любимые, я решила покинуть этот дом, мне так плохо... |
| I feel so relaxed that... I don't even care that rader was here. | Я так расслабился, что... меня даже не заботило, что здесь был Рэдер. |
| It feels like you are my little brother With you grow and I feel great | Кажется мне будто младший ты брат ты быстро растёшь и так этому рад |
| We all feel it, don't we? | Мы все это чувствуем, не так ли? |
| There's no reason not to feel... as happy with a lover as with a friend. | Не может быть, чтобы с любимым не было так же хорошо, как с другом. |