Why does it feel so sweet looking at him? |
Почему мне так сладко на него смотреть? |
I feel great. I might suit back up again. |
Так, что хоть снова в строй. |
I'm glad you feel that way because I've been wanting to ask you something important. |
Рад, что ты так реагируешь, я хотел спросить тебя кое о чем важном. |
I no longer feel that way, Ma'am. |
Но больше мне так не кажется. |
I just feel, because of all of that, I... there's something wrong with me. |
Я просто чувствую, что из-за всего этого... со мной что-то не так. |
Then we're just have to make her feel sick. |
Тогда нам придётся сделать так, чтобы она ужасно себя чувствовала. |
If I was in your position, I would feel the exact same way. |
Если б я был на вашем месте, я бы чувствовал себя точно так же. |
Nothing that doesn't feel right with Fisk? |
Ничего, что может быть не так с Фисом? |
I continue to act and feel as though I have it, but I don't. |
Я продолжаю действовать и чувствовать так, как будто она у меня есть, но это не так. |
You just made me feel worse and... a little nauseous, so... |
Мне стало только хуже и начало подташнивать, так что... |
Just doesn't feel right, them just taking it away like this. |
Мне просто немного не по себе, вот так взять и все выкинуть. |
Does it feel weird around here now? |
Ну что, Рэйч? Здесь, наверное, всё уже не так? |
Usually, I can't feel my hand an hour in from him squeezing it so hard. |
Он так сильно сжимает мне руку, что я потом её не чувствую. |
How I feel when I'm drunk is correct? |
Так я всё правильно ощущаю, когда я пьян? |
They made it look so easy, fitting right in and making new friends while I was at Yale just waiting for something to feel real or familiar. |
Это выглядело так просто, так легко, у них появились новые друзья пока я была в Йеле, ожидая что-то стоящее или близкое. |
Well, if that's how you all feel, none of you is obliged to continue on this voyage with me. |
Ну, если вы так считаете, то никто из вас не обязан продолжать это путешествие со мной. |
So you can feel that in the rubber hand? |
Так ты чувствуешь это резиновой рукой? |
You know, I always feel that his paintings look as if they've been left out in the rain. |
Знаешь, мне всегда казалось, что его картины выглядят так, будто их оставили под дождем. |
Deep down, buried beneath the scars and the pain, that part of you must feel so lonely. |
Глубоко внутри, погребенный под шрамами и болью, та часть тебя, что, должно быть, так одинока. |
And I swear, I am not trying to make you feel bad. |
И клянусь, я не пытаюсь сделать так, чтобы тебе было хуже. |
I understand, completely, and if I were you, I would feel the same way. |
Я понимаю, полностью, и если бы был на твоём месте, поступил так же. |
I have to admit, it doesn't sound like the Brian Kinney we all know and feel ambivalent about. |
Должен признать, это не похоже на того Брайана Кинни, которого все мы знаем и к которому так неоднозначно относимся. |
I mean, I guess if you guys feel that strongly about Karen, then maybe it was for the best. |
То есть, наверное, если вы так уверены насчёт Карен, то может это к лучшему. |
And it's totally appropriate, Tandy, because that's exactly how you make me feel. |
Как раз всё сходится, Тэнди, потому что из-за тебя я себя так и чувствую. |
It makes the house feel more alive, and I know why they're so happy. |
Дом стал более живым, и я знаю, почему они так рады. |