A woman like that, she doesn't feel fantastic at all. |
Такая женщина не так уж замечательно себя чувствует. |
The wind and sunlight feel so good. |
Ветер и солнечный свет так хороши. |
But I feel lonely being alone. |
Это можно выдержать, но быть одной так трудно... |
The first got so dog-eared, the pages feel out. |
Первый зачитал так, что у него выпадали страницы. |
I think you feel cheated out of your birthright... by a man who had difficulty showing love. |
Я думаю, Вы чувствуете себя обманутым в правах, данных Вам при рождении, человеком, которому было так трудно показать свою любовь. |
I want to get annoyed, but it's hard when I feel this comfortable. |
Хотел бы понедовольствовать, но это слишком тяжело, когда мне так комфортно. |
It's made in China so Ellen will feel right at home. |
Его нарисовали в Китае, так что Эллен почувствует себя как дома. |
It's Sharpe I feel sorry for, sir. |
Кого мне жаль, так это Шарпа. |
If you feel that way, that's a utilitarian choice. |
Если вы думаете так же, то это утилитарный выбор. |
I feel really close to you right now. |
Я сейчас чувствую, что мы так близки. |
I feel just terrible about this. |
Мне так неловко из-а всей этой ситуации. |
I just feel busy now taking care of you and... |
Просто я так занята заботой о тебе и... |
Something about this doesn't feel right. |
Чувствую, что-то здесь не так. |
Within that context, we feel it's okay. |
Но в этой ситуации мы считаем, что так можно. |
And now that you are, I'm too numb to feel anything. |
И теперь, когда ты так и делаешь, мне слишком холодно, и я ничего не чувствую. |
I feel badly you had to do all... |
О, мне так неловко, что тебе пришлось... |
And if I haven't made you feel that way... |
И если я заставил тебя так думать... |
I feel for Marina. I really do. |
Бедная Марина, я так ей сочувствую. |
You'll feel freer without one. |
Так даже лучше! Свободней себя чувствуешь. |
We feel the problems right now, and have for some time. |
Мы ощущаем сейчас наличие проблемы, и так продолжается уже долгое время. |
And if I tap the nerve ending on a World War II vet, he'll still feel his missing hand. |
И, если я коснусь нервного окончания ветерана Второй мировой войны, он всё так же почувствует отсутствующую руку. |
We feel this presents a great opportunity for both our businesses, and so look forward to your response. |
Мы видим в этом великую возможность для обоих наших предприятий, так что с нетерпением ждем вашего ответа. |
Indeed, few things could make a man feel weak and small like the fight for abolition. |
Немногое так может заставить человека ощущать себя слабым и маленьким, как борьба за отмену рабства. |
Your friends will be dead so quick they won't feel a thing. |
Твои друзья умрут так быстро, что даже ничего не почувствуют. |
There's nothing like the love of a good woman to make someone feel special. |
Ничто не даёт почувствовать себя особенным так, как любовь хорошей женщины. |