| I already feel bad enough that I convinced her to tell Caleb. | Мне и так плохо из-за того, что я убедила её рассказать всё Калебу. |
| Your heart's beating so loud I can't feel mine. | Твое сердце бьется так громко, что я не слышу свое. |
| I just feel bad how it all went down. | Мне просто фигово, что все так вышло. |
| Whatever, it's how I feel. | Ну и ладно, так я себя чувствую. |
| If you feel that way, go see a shaman. | Когда чувствуешь себя так, лучше пойти к гадалке. |
| It is natural to feel pity in that case. | Это так естественно чувствовать сожаление в этом случае. |
| I feel a bit badly how we left it last time. | Я был огорчён, что мы так расстались в прошлый раз. |
| I'm so pleased you feel you can use the church for these classes. | Я так рад, что вы решили провести занятия в нашей церкви. |
| And you just feel so foolish at that point. | И на этом этапе ты чувствуешь себя так глупо... |
| Yes, some feel that way, but not all... | Да, кто-то так считает, но не все... |
| And then I don't feel... | И уже не чувствую себя так плохо. |
| I feel awkward now about being early. | Я себя так неловко чувствую из-за того, что рано пришел. |
| I think I know how to make you feel a little less horrible. | Я думаю, я знаю, как помочь тебе чувствовать себя не так ужасно. |
| I had no idea I'd feel this much pressure dating daniel. | Я и не думала, что мне будет так тяжело встречаться с Дэниелем. |
| I feel weird about the fact that you like me. | Я не верю, что ты так меня любишь. |
| I feel terrible they fired him. | Мне так жаль, что его уволили. |
| They feel emotion as much as anyone. | Они так же чувствуют, как и люди. |
| I feel awful about the funeral. | Мне так неудобно по поводу похорон. |
| Something doesn't feel right to me about Zinaida. | Мне кажется, с Зинаидой что-то не так. |
| I'll make it feel a lot better. | Я сделаю так, что тебе станет лучше. |
| I am so focused, I can hardly even feel it. | Я так сосредоточена, что его почти не чувствую. |
| I'd feel terrible if it did. | Ужасно, если бы это было так. |
| There's no need to feel uncomfortable. | Так, что не стоит чувствовать себя неудобно. |
| Or feeling as close as... as I feel with you. | Или почувствовать кого-то так близко... как я чувствую тебя. |
| I still feel at one with your family. | Я до сих пор чувствую себя так, словно я часть твоей семьи. |