Philadelphia, I feel most sorry for you... |
Филадельфия, мне так жаль тебя... |
I should imagine you feel threatened enough as it is. |
У вас и так хватает угроз. |
I'd feel the same way if it was my nephew. |
Конечно, я бы точно так же себя чувствовал, если бы это был мой племянник. |
When something doesn't feel right, my tail tingles. |
Когда что-то идет не так, мой хвост дрожит. |
I never had much feel for it, myself. |
Меня никогда раньше так к ним не тянуло. |
You know who I feel sorry for is Daniel. |
Кого жаль, так это Дэниела. |
It's the only thing that explains why I don't feel anything. |
Только так можно объяснить, почему я ничего не чувствую. |
It just felt so nice to feel useful again. |
Было так приятно снова почувствовать себя нужной. |
So you can raise up whenever you feel it. |
Так что ты можешь встать и уйти, когда хочешь. |
I do like horses, so I will feel very comfortable there. |
Я правда люблю лошадей, так что мне там будет комфортно. |
And sometimes I can feel her so close, like she's all around me. |
Иногда я чувствую её так близко, словно она повсюду. |
She looks like I feel after sitting at my desk all day. |
Она выглядит так, как я чувствую себя после целого дня за рабочим столом. |
I didn't expect it, but I feel relief. |
Я не ждал этого, но это так умиротворяет. |
Ezra, I don't actually feel that way. |
Эзра, я так не думаю, на самом деле. |
Goes through a person's body so fast, they hardly feel it. |
Войдет ей в живот так быстро, что она может и не почувствовать. |
The next time you feel nervous about transporting, you stimulate a neural pressure point, like this. |
В следующий раз, когда вы начнете волноваться по поводу транспортации Вы должны стимулировать точку нервного узла вот так. |
I am not sick because I feel this way. |
И я не должна считаться больной лишь потому, что чувствую себя так. |
Your wife recently acted out in a way that made you feel powerless. |
Ваша жена недавно повела себя так, что вы чувствуете себя бессильным. |
No, no. I feel so bad about this. |
Я чувствую себя так плохо из-за этого. |
And I feel terrible because just a few months ago I wanted one so badly. |
А я чувствую себя ужасно, потому что несколько месяцев назад я так сильно хотела этого. |
Trust me. I feel your pain. |
Поверьте, я вас так понимаю. |
Does Carter feel the same way? |
А Картер так же к тебе относится? |
I feel really bad about what I did. |
Мне так жаль за то, что я сделал. |
Just, something doesn't feel right any more. |
Просто, что-то больше не так. |
That's because that's how the filmmakers want you to feel. |
Это потому что режиссеры хотят, чтобы мы себя так чувствовали. |