| Philadelphia, I feel most sorry for you... | Филадельфия, мне так жаль тебя... |
| I should imagine you feel threatened enough as it is. | У вас и так хватает угроз. |
| I'd feel the same way if it was my nephew. | Конечно, я бы точно так же себя чувствовал, если бы это был мой племянник. |
| When something doesn't feel right, my tail tingles. | Когда что-то идет не так, мой хвост дрожит. |
| I never had much feel for it, myself. | Меня никогда раньше так к ним не тянуло. |
| You know who I feel sorry for is Daniel. | Кого жаль, так это Дэниела. |
| It's the only thing that explains why I don't feel anything. | Только так можно объяснить, почему я ничего не чувствую. |
| It just felt so nice to feel useful again. | Было так приятно снова почувствовать себя нужной. |
| So you can raise up whenever you feel it. | Так что ты можешь встать и уйти, когда хочешь. |
| I do like horses, so I will feel very comfortable there. | Я правда люблю лошадей, так что мне там будет комфортно. |
| And sometimes I can feel her so close, like she's all around me. | Иногда я чувствую её так близко, словно она повсюду. |
| She looks like I feel after sitting at my desk all day. | Она выглядит так, как я чувствую себя после целого дня за рабочим столом. |
| I didn't expect it, but I feel relief. | Я не ждал этого, но это так умиротворяет. |
| Ezra, I don't actually feel that way. | Эзра, я так не думаю, на самом деле. |
| Goes through a person's body so fast, they hardly feel it. | Войдет ей в живот так быстро, что она может и не почувствовать. |
| The next time you feel nervous about transporting, you stimulate a neural pressure point, like this. | В следующий раз, когда вы начнете волноваться по поводу транспортации Вы должны стимулировать точку нервного узла вот так. |
| I am not sick because I feel this way. | И я не должна считаться больной лишь потому, что чувствую себя так. |
| Your wife recently acted out in a way that made you feel powerless. | Ваша жена недавно повела себя так, что вы чувствуете себя бессильным. |
| No, no. I feel so bad about this. | Я чувствую себя так плохо из-за этого. |
| And I feel terrible because just a few months ago I wanted one so badly. | А я чувствую себя ужасно, потому что несколько месяцев назад я так сильно хотела этого. |
| Trust me. I feel your pain. | Поверьте, я вас так понимаю. |
| Does Carter feel the same way? | А Картер так же к тебе относится? |
| I feel really bad about what I did. | Мне так жаль за то, что я сделал. |
| Just, something doesn't feel right any more. | Просто, что-то больше не так. |
| That's because that's how the filmmakers want you to feel. | Это потому что режиссеры хотят, чтобы мы себя так чувствовали. |