Примеры в контексте "Feel - Так"

Примеры: Feel - Так
Philadelphia, I feel most sorry for you... Филадельфия, мне так жаль тебя...
I should imagine you feel threatened enough as it is. У вас и так хватает угроз.
I'd feel the same way if it was my nephew. Конечно, я бы точно так же себя чувствовал, если бы это был мой племянник.
When something doesn't feel right, my tail tingles. Когда что-то идет не так, мой хвост дрожит.
I never had much feel for it, myself. Меня никогда раньше так к ним не тянуло.
You know who I feel sorry for is Daniel. Кого жаль, так это Дэниела.
It's the only thing that explains why I don't feel anything. Только так можно объяснить, почему я ничего не чувствую.
It just felt so nice to feel useful again. Было так приятно снова почувствовать себя нужной.
So you can raise up whenever you feel it. Так что ты можешь встать и уйти, когда хочешь.
I do like horses, so I will feel very comfortable there. Я правда люблю лошадей, так что мне там будет комфортно.
And sometimes I can feel her so close, like she's all around me. Иногда я чувствую её так близко, словно она повсюду.
She looks like I feel after sitting at my desk all day. Она выглядит так, как я чувствую себя после целого дня за рабочим столом.
I didn't expect it, but I feel relief. Я не ждал этого, но это так умиротворяет.
Ezra, I don't actually feel that way. Эзра, я так не думаю, на самом деле.
Goes through a person's body so fast, they hardly feel it. Войдет ей в живот так быстро, что она может и не почувствовать.
The next time you feel nervous about transporting, you stimulate a neural pressure point, like this. В следующий раз, когда вы начнете волноваться по поводу транспортации Вы должны стимулировать точку нервного узла вот так.
I am not sick because I feel this way. И я не должна считаться больной лишь потому, что чувствую себя так.
Your wife recently acted out in a way that made you feel powerless. Ваша жена недавно повела себя так, что вы чувствуете себя бессильным.
No, no. I feel so bad about this. Я чувствую себя так плохо из-за этого.
And I feel terrible because just a few months ago I wanted one so badly. А я чувствую себя ужасно, потому что несколько месяцев назад я так сильно хотела этого.
Trust me. I feel your pain. Поверьте, я вас так понимаю.
Does Carter feel the same way? А Картер так же к тебе относится?
I feel really bad about what I did. Мне так жаль за то, что я сделал.
Just, something doesn't feel right any more. Просто, что-то больше не так.
That's because that's how the filmmakers want you to feel. Это потому что режиссеры хотят, чтобы мы себя так чувствовали.