Примеры в контексте "Feel - Так"

Примеры: Feel - Так
and now I have to be honest, and I have to tell you that it made me so mad at you for not being honest, because secrets - they just make me feel so sick... and wobbly. и сейчас я должна быть честной, и я должна сказать тебе, что я так на тебя разозлилась из-за того, что ты не был честен, потому что от секретов... меня просто так тошнит... и шатает.
I just found out I have to fly to Atlanta tonight... and I feel terrible because it's one of our nights... so I came right over 'cause I thought maybe we could have breakfast together? Я только что узнал, что мне лететь в Атланту вечером, и я чувствовал себя отвратительно, потому что это одна из наших ночей, так что я вернулся потому что подумал, может нам удастся вместе позавтракать?
Listen, I know you said that you wanted me to see Nadia, and I know that I said I'd be mature about this entire thing, but I just... I don't really feel it's all that necessary anymore, so - Послушай, я знаю ты сказала, что хочешь чтобы я увидела Надю, и я знаю, что я сказала, что я готова к этому, но я просто... я больше не чувствую в этом необходимости, так что...
But still people read poems - there are a few - but you feel that actually lyrics have more... I won't say "more power", but that they do the job better, they can express emotion everybody can understand? Но люди до сих пор и стихи читают, есть и такие, но тебе не кажется, что лирика как бы... не скажу "сильнее", но она как бы лучше справляется с задачей, лирика может выражать эмоции так, что поймёт любой.
On your door step you have the area of Gracia this is the part of the city which used to be a separate village so it has a different feel to the rest of Barcelona, it contains more restaurants per square capita than the rest of Barcelona. Эти апартаменты расположены в районе Gracia, эта часть города когда-то была отдельной деревней, поэтому здесь вы почувствуете себя иначе, чем в других частях Барселоны, так как только здесь больше ресторанов на один квадратный метр, чем в остальных частях Барселоны!
You know, I hate when you say things like that because you are funny, and you are pretty, and you are smart in an original way, so why shouldn't a guy feel lucky to love you? Ты знаешь, я ненавижу, когда ты говоришь такие вещи, потому что ты забавная, и ты красивая, и ты по-своему умна, так почему парень не должен чувствовать себя счастливчиком, раз он влюбился в тебя?
Feel kind of guilty for ditching the gang for so long. Чувствую себя немного виноватым - кинул банду так надолго.
Feel my heart - it's so exciting. Как колотится сердце... это так волнительно.
I will never understand why you're so intent on making me feel bad because I can't live up to some ideal that I'll never live up to because it just isn't who I am! Я никогда не пойму, почему тебе так хочется, чтобы мне было плохо, из-за того, что я не живу в соответствии с идеалами, с которыми никогда не буду жить, потому что я просто не такой!
If you weren't playing the lead, and I came home and said that I had auditioned to be the understudy, would you still feel so strongly? Если бы ты не играла главную роль, а я бы пришла домой и рассказала, что прослушивалась на роль дублёрши, ты бы так же психовала?
Do you know "I Feel Pretty"? - Get out! Давай споем? Знаешь песню "Мне так прекрасно"?
I FEEL SO GREATLY FORTUNATE, THAT YOU ARE SOON TO BE MY QUEEN. Я так счастлив, что скоро вы будете моей королевой.
I STAYED THERE FOR A MOMENT WATCHING THEM, BUT SOMETHING DIDN'T FEEL RIGHT. Я немного постояла, смотрела на них, но что-то было не так.
Feel certain that's what it was, Alison? Уверены, что так оно и было, Элисон?
Feel yourself, son, like that. Свободней. Расслабься. Вот так.
AND GEORGE DOESN'T FEEL THAT WAY. И Джордж себя так не ведёт.
I AM SO TURNED ON. HERE, FEEL. Я так завёлся, вот потрогай.
Feel as bad as I do? Тебе так же плохо, как мне?
I COULD NEVER FEEL THAT WAY ABOUT MY DAD. Я бы никогда не смог так относиться к своему отцу.
IT'S TRUE. DON'T FEEL BAD. Это правда, не чувствуй себя так плохо.
DO YOU THINK WE'RE THE ONLY GUYS ON THE PLANET THAT FEEL THIS WAY? Ты думаешь мы единственные на планете кто чувствует себя так?
BUT YOU CANNOT DENY WHAT IS SO STRIKING - THAT YOU FEEL THINGS VERY DEEPLY. Но Вы не можете отрицать, что Вы чувствуете вещи так глубоко.
BECAUSE SOMETHING AWFUL IS GOING TO HAPPEN. I CAN FEEL IT. Так, как вы говорите, что Ванесса хранит музыку.
AND I DON'T WANT TO FEEL THAT WAY EITHER. И я тоже так думать не хочу.
I KNOW I'M JUST ONE OF YOU GUYS, BUT THAT'S HOW I FEEL. Я знаю, я всего лишь одна из вас, но так я чувствую.