Английский - русский
Перевод слова Feel
Вариант перевода Каково

Примеры в контексте "Feel - Каково"

Примеры: Feel - Каково
Jess, I understand how this could feel... Джесс, я понимаю, каково это...
So I'm sorry, I understand how you feel. Поэтому извините, я понимаю, каково вам.
You find this embarrassing, Rosaleen, imagine how I feel. Вы сами смутились. Представьте, каково мне.
Think how you'd feel if your entire teaching career were riding on this. Представь, каково это, когда вся учительская карьера зависит от этого.
To feel its touch day after day Знаю, каково прикасаться к твоей шее день за днем
I've often wondered how it must feel. Я часто задумывался, каково это.
I know how you must feel - about Merlin. Я знаю, каково тебе - из-за Мерлина.
I know how you feel and how difficult it is. Я знаю, каково тебе и как это трудно.
It's not like l don't understand how you feel. Не думайте, что я не знаю, каково вам.
I know how you feel, Miss Kubelik. Я знаю, каково вам, мисс Кюбелик.
You have no idea what I feel right now. Вы понятия не имеете, каково мне сейчас.
You don't know how I feel these days. Ты не можешь знать каково мне эти дни.
You know exactly how I feel. Ты точно знаешь, каково мне.
I understand how you feel, Juliette. Я понимаю, каково тебе, Джулиетт.
Even spent a lot of time wondering... how that might feel. И даже не раз размышлял над тем, каково это.
I wonder how it would really feel to be shot in the head. Интересно, каково это, получить пулю в голову.
I know well how you must feel now. Теперь я понимаю, каково тебе.
I know how you feel, Patty. Я знаю, каково тебе, Патти.
I know how you feel, Eric. Я знаю, каково тебе, Эрик.
I finally know how you feel, Kyle. Наконец-то я понял, каково тебе, Кайл.
And I know how it makes you feel seeing me. И я знаю, каково тебе видеть меня.
Perhaps now you're about to feel what it's like. Видимо, теперь ты узнаешь, каково это.
I know how you feel, pumpkin. Понимаю, каково тебе, тыковка.
I know exactly how you feel. Я могу прекрасно понять, каково тебе.
I have no idea how you feel. Я понятия не имею, каково вам.