That way I feel above it all when I begrudgingly do stuff like this. |
Только так я могу справиться со всем, что у меня получается когда я от зависти делаю вот так. |
I feel terrible that I've been making you guys feel this way. |
Это ужасно, что вы так себя чувствовали из-за меня. |
Don't make me feel crazier then I feel right now. |
Я и так уже себя чувствую, будто с ума сошла. |
Some tastemakers in there so - I feel you, I feel you. |
Среди них - важные люди, так что... |
She was trying to make you feel small, and nobody should make anybody else feel small, especially a mom-to-be. |
Она хотела, чтобы ты испытала неловкость, но никто не должен так поступать, особенно с будущей мамочкой. |
That's why every software needs to have a high-quality and modern "look and feel". |
Именно поэтому качественное и современное оформление внешнего вида так необходимо каждой программе. |
Living alone, I feel the days will get very long. |
В одиночку дни будут тянуться так долго... |
You mustn't feel too harshly against her daughter-in-law. |
Не стоит так обижаться на ее невестку. |
So close, it was like I could reach out and feel them. |
Так близко, что казалось их можно коснуться. |
And I feel so bad for men because they don't have that. |
И мне так жалко мужчин, которые этого лишены. |
Sofia, if you feel that way then you should just quit. |
София, если ты себя так чувствуешь - увольняйся. |
Entertainment also plays an important role by having the guests feel lively and stylish. |
Развлечения также играют очень важную роль, так как это вызывает у гостей живые и модные впечатления. |
You're not supposed to feel guilt. |
Мы устроены так, что у нас эмоций не главенствуют. |
Sometimes it's almost miraculous how you untangle something, but neither way, you feel... |
Иногда это почти чудо когда ты что-то распутываешь, так или иначе, ты ощущаешь... |
I'm sorry that's how you feel. |
Печально, что ты воспринимаешь это так. |
But I don't feel as bad as I thought I was going to. |
Но я не чувствую себя так ужасно, как рассчитывала. |
I feel as if I'm going to stay awake till dawn. |
Я себя так чувствую, будто не засну до рассвета. |
He made me feel... asifIwereflyingandfalling all at once. |
Он заставил меня чувствовать себя так, ...будто я лечу и падаю. |
However, they feel at a loss on how to change the behaviour of their partner. |
Однако они пребывают в растерянности, так как не знают, как изменить поведение партнера. |
To be as insulting as that, she must feel awfully safe. |
Чтобы так хамить, нужно чувствовать себя в полной безопасности. |
Until you feel so sick you'd rather be dead. |
До тех пор пока не будет так плохо что лучше умереть. |
Journalists of Voskresinnya Radio feel the importance of both content and form of material presentation. |
Для журналистов редакции Радио «Воскресіння» важны как содержание, так и форма подачи материалов. |
I feel very sorry about Cristina. |
Жаль, что так вышло с Кристиной. |
There's some secret ingredient in these NutriYum bars that makes me feel so good. |
В этих батончиках "Сладушек" есть какой-то секретный ингредиент, который меня так заряжает. |
If you feel that way about your girl... |
Ну, если так относишься к девушке... |