| You all feel you need to be rescued. | Вы все так хотите, чтобы вас спасли. |
| Just something about that planet didn't feel right. | Просто что-то с этой планетой не так... |
| Don't feel too bad, honey. | Все не так плохо, дорогая. |
| I am your brother, that's why I feel sorry... | Я и правда твой брат, вот почему мне так неприятно... |
| I feel so sick about all of this. | Мне так тошно от всего этого. |
| I promise you you'll never feel that way again. | Я обещаю, что ты никогда больше себя так не почувствуешь. |
| That's how most guests feel when they stay in a home. | Именно так чувствуют себя большинство, когда останавливаются в гостях. |
| I spit in your face all the loathing I feel. | Так и хочется плюнуть тебе в морду, так ты мне противен. |
| Well, I feel her just closing up. | Так вот, я прямо чувствую, как она закрывается. |
| It's nice to... feel appreciated. | Так мило чувствовать себя... ценной. |
| I feel bad about doing this to you, liz lemon. | Мне плохо от того, что я так поступаю с тобой, Лиз Лемон. |
| Forgive me for receiving you like this, but I do not feel well. | Простите меня, что принимаю вас вот так но мне нездоровится. |
| Like I didn't already feel trapped in this job. | Я и так чувствовала себя на этой работе, как в ловушке. |
| Yes I feel that everything's happening so fast. | Да, я чувствую что все происходит так быстро. |
| I feel the same way about you, Ultra Josh. | Я отношусь к тебе точно так же, Ультра Джош. |
| I feel less bad about what happened. | Меня не так будет давить его смерть. |
| Zahra was also super annoying about the whole thing, so it made it really hard to feel bad for her. | Зара была очень раздражена из-за всего этого, так что было довольно трудно ее жалеть. |
| I believe you feel that way. | Я верю, что ты так себя чувствуешь. |
| So important, you feel justified to act any way you see fit. | А еще важнее, ты оправдываешь себя, чтобы действовать так, как считаешь нужным. |
| Time changes, I feel a great power. | Надо много энергии, чтобы море волновалось так, как сейчас! |
| I feel so marginalized. He didn't even talk about my future. | Меня так вообще проигнорировали, он так и не предсказал моё будущее. |
| I just feel at home with you, so... | С тобой, я чувствую себя как дома, так что... |
| The reforms were aimed at developing a system with which both staff and management could feel comfortable. | Реформа направлена на создание системы, которая устраивала бы как персонал, так и администрацию. |
| Like you, I feel that the General Assembly must not be paralysed by the analysis of reform. | Как и Вы, я так же считаю, что Генеральная Ассамблея не должна быть парализована анализом реформы. |
| So don't make me feel that way. | Поэтому не заставляй меня так себя чувствовать. |