| I can feel your look. | И не надо на меня так смотреть, да? |
| I feel sorry for him | Только... мне так его жалко. |
| I feel so alone. | Ты не понимаешь, я так одинока. |
| Kind of how I feel. | Примерно так же и я себя ощущаю. |
| Does it feel all right? | Какая прелесть, тебе так идет! - Тебе удобно? |
| I feel them dying. | Они не могут так с ними поступить! |
| Just what I feel. | Я как раз так и думаю. |
| You look like I feel. | Выглядишь так же, как я себя чувствую. |
| I feel so relieved. | У меня на душе так легко стало. |
| You can't feel this? | Ты не чувствуешь, если я тебе так делаю? |
| They helped you feel normal. | Они помогали тебе чувствовать себя не так странно. |
| You shouldn't feel guilty. | Так что ты ни в чем не виновата. |
| I feel your pain. | Поверьте, я вас так понимаю. |
| I feel guilty enough. | Я и так чувствую себя виноватой. |
| Just didn't feel right. | Просто казалось, что что-то не так. |
| Didn't feel right. | Казалось, что что-то не так. |
| So you feel okay? | Так ты правда чувствуешь себя нормально? |
| I feel sorry, too. | Мне тоже неприятно, но... так будет лучше... |
| I feel so blessed. | [на горячем испанском] Мне так повезло! |
| makes me feel really really awkward | Джастин, больше так не делай, зараза. |
| You really feel that way? | Ты бы и в самом деле так сделала? |
| I feel so strange, Wanda. | Так странно, Ванда. |
| It just doesn't feel right. | Как-то все не так. |
| I just feel so bad for Angela. | Просто так жаль Анджелу. |
| Why do I feel so horrible? | Почему же мне так хреново? |