| I feel awkward being called sensei by Andou-sensei. | Как-то... когда вы меня так называете. |
| The grass stiff with white frost, you could feel it crunching underfoot. | Затвердевшая, покрытая белым инеем трава, так и хрустела под ногами. |
| I feel kind of bad about how the whole thing with Steve went down, so I took it upon myself to set you up with another guy. | Мне не по себе из-за всей этой ерунды со Стивом, так что я нашел тебе другого парня... |
| And that the reason for this cold and victimizing behavior is that the very connection that he had worked so hard to make her feel terrifies him. | И причиной этого жалкого поступка является то, что та близость, которую он так старался установить с ней, на самом деле ужасает его. |
| And, Nicole, I missed school this morning, so they took away my always-there bear, and I feel... | И Николь, я пропустил школу сегодня утром, так что они забрали моего медвежонка "всегда-на -месте", и я чувствую... |
| If I have your love, I feel so exalted that nothing can possibly humiliate me. | Если она моя, то я чувствую себя так вьсоко, что ничто для меня не унизительно. |
| The council suggested we raise it, but I feel the people are already over-burdened. | Совет предложил нам поднять его, но мне кажется, что людям и так не сладко приходится. |
| Now, ellie's skin doctor made her feel old, And when a woman's in a vulnerable place, They're like a... | И так, дерматолог Элли заставляет ее чувствовать старой, а когда женщина уязвлена, она как... загнанный барсук, готовый наброситься. |
| And if you feel this is in any way wrong because we're working... | Я же твой архитектор, может тебе кажется, что это не так. |
| I feel that expectation, and so I accommodate it, and I'm living my life according to what you expect me to do. | Я чувствую это ожидание и приспосабливаюсь к нему, и я живу так, как вы того от меня ожидаете. |
| Perhaps you don't feel at such perfect liberty to opine on my husband's case as you did on mine. | Возможно, вы не можете, так свободно выражать своё мнение по случаю с моим мужем как вы выражали его в отношении меня. |
| Frustrated... misunderstood... lonely men willing to pay money to feel a little less lonely. | Расстроенными, непонятыми, одинокими мужчинами, они платят, чтобы почувствовать себя не так одиноко. |
| Some childhood memories have evaporated, and some I heard so many times about that I feel as if I'd been there. | Многие эпизоды детства стёрлись из памяти, но некоторые я вижу много раз, так отчётливо, как будто был там. |
| I put myself unreservedly in the hands of Dolbear and Goodall and feel so drugged I've begun to believe the whole of yesterday evening was a dream. | Я безоговорочно отдался в руки господ Долбера и Гудолла и теперь чувствую себя так упоительно, словно все вчерашнее было лишь сном. |
| You may keep your handguns and bangles if it makes you feel happier. | Если вам так спокойнее, можете оставить при себе оружие и браслеты. |
| As DPL, I will not feel a strong compunction to attend as many trade shows as possible, or handle every press contact myself. | В качестве DPL я не буду считать обязательным посетить так много выставок, сколько возможно или провести каждый разговор с прессой лично. |
| I know, I almost feel bad that you're waiting on us hand and foot. | Я знаю, мне даже не по себе, что вы нас тут так обхаживаете. |
| I'd feel bad if I did that. I couldn't come over unexpected. | Я не посмел бы прийти так, с ключами, без предупреждения, как хозяин. |
| So no matter how lazy you feel, you're not really intrinsically doing nothing. | Так что, даже в самом ленивом состоянии вам не удастся ничего не делать. |
| On the upside, being wet has made me feel calmer. | Так, идея была в том, что бы намочить дракона. |
| I would... but I feel deeply sorry for him. | Я могла бы... но мне так его жалко. |
| Despite these external signs of success, however, Sugiyama begins to feel as if his life has lost direction and meaning and falls into depression. | Однако, несмотря на налаженную жизнь, Сугияма начинает чувствовать, что в его жизни что-то не так и впадает в депрессию. |
| Pink explained, Small gigs, that's where it's at You can feel everyone's sweat, it's just so close and intimate. | Pink объяснила: «Маленькие концерты, там вы сможете почувствовать, что все вспотели, это так близко и знакомо. |
| The tagline from 1976 to 1981 was: "It's nice to feel so good about a meal". | В 1978-1980 годах компания выступала со слоганом It's nice to feel so good about a meal («Приятно так хорошо думать об обеде»). |
| Frederick VI did not feel threatened, as the Pilica was very wide after snowmelt, and there was no bridge available for Polish cavalry. | Фридрих VI не чувствовал опасности, так как Пилица сильно разлилась после таяния снега, и не было никакого доступного для поляков места переправы. |