I feel awkward being called sensei by Andou-sensei. |
Как-то... когда вы меня так называете. |
The grass stiff with white frost, you could feel it crunching underfoot. |
Затвердевшая, покрытая белым инеем трава, так и хрустела под ногами. |
I feel kind of bad about how the whole thing with Steve went down, so I took it upon myself to set you up with another guy. |
Мне не по себе из-за всей этой ерунды со Стивом, так что я нашел тебе другого парня... |
And that the reason for this cold and victimizing behavior is that the very connection that he had worked so hard to make her feel terrifies him. |
И причиной этого жалкого поступка является то, что та близость, которую он так старался установить с ней, на самом деле ужасает его. |
And, Nicole, I missed school this morning, so they took away my always-there bear, and I feel... |
И Николь, я пропустил школу сегодня утром, так что они забрали моего медвежонка "всегда-на -месте", и я чувствую... |
If I have your love, I feel so exalted that nothing can possibly humiliate me. |
Если она моя, то я чувствую себя так вьсоко, что ничто для меня не унизительно. |
The council suggested we raise it, but I feel the people are already over-burdened. |
Совет предложил нам поднять его, но мне кажется, что людям и так не сладко приходится. |
Now, ellie's skin doctor made her feel old, And when a woman's in a vulnerable place, They're like a... |
И так, дерматолог Элли заставляет ее чувствовать старой, а когда женщина уязвлена, она как... загнанный барсук, готовый наброситься. |
And if you feel this is in any way wrong because we're working... |
Я же твой архитектор, может тебе кажется, что это не так. |
I feel that expectation, and so I accommodate it, and I'm living my life according to what you expect me to do. |
Я чувствую это ожидание и приспосабливаюсь к нему, и я живу так, как вы того от меня ожидаете. |
Perhaps you don't feel at such perfect liberty to opine on my husband's case as you did on mine. |
Возможно, вы не можете, так свободно выражать своё мнение по случаю с моим мужем как вы выражали его в отношении меня. |
Frustrated... misunderstood... lonely men willing to pay money to feel a little less lonely. |
Расстроенными, непонятыми, одинокими мужчинами, они платят, чтобы почувствовать себя не так одиноко. |
Some childhood memories have evaporated, and some I heard so many times about that I feel as if I'd been there. |
Многие эпизоды детства стёрлись из памяти, но некоторые я вижу много раз, так отчётливо, как будто был там. |
I put myself unreservedly in the hands of Dolbear and Goodall and feel so drugged I've begun to believe the whole of yesterday evening was a dream. |
Я безоговорочно отдался в руки господ Долбера и Гудолла и теперь чувствую себя так упоительно, словно все вчерашнее было лишь сном. |
You may keep your handguns and bangles if it makes you feel happier. |
Если вам так спокойнее, можете оставить при себе оружие и браслеты. |
As DPL, I will not feel a strong compunction to attend as many trade shows as possible, or handle every press contact myself. |
В качестве DPL я не буду считать обязательным посетить так много выставок, сколько возможно или провести каждый разговор с прессой лично. |
I know, I almost feel bad that you're waiting on us hand and foot. |
Я знаю, мне даже не по себе, что вы нас тут так обхаживаете. |
I'd feel bad if I did that. I couldn't come over unexpected. |
Я не посмел бы прийти так, с ключами, без предупреждения, как хозяин. |
So no matter how lazy you feel, you're not really intrinsically doing nothing. |
Так что, даже в самом ленивом состоянии вам не удастся ничего не делать. |
On the upside, being wet has made me feel calmer. |
Так, идея была в том, что бы намочить дракона. |
I would... but I feel deeply sorry for him. |
Я могла бы... но мне так его жалко. |
Despite these external signs of success, however, Sugiyama begins to feel as if his life has lost direction and meaning and falls into depression. |
Однако, несмотря на налаженную жизнь, Сугияма начинает чувствовать, что в его жизни что-то не так и впадает в депрессию. |
Pink explained, Small gigs, that's where it's at You can feel everyone's sweat, it's just so close and intimate. |
Pink объяснила: «Маленькие концерты, там вы сможете почувствовать, что все вспотели, это так близко и знакомо. |
The tagline from 1976 to 1981 was: "It's nice to feel so good about a meal". |
В 1978-1980 годах компания выступала со слоганом It's nice to feel so good about a meal («Приятно так хорошо думать об обеде»). |
Frederick VI did not feel threatened, as the Pilica was very wide after snowmelt, and there was no bridge available for Polish cavalry. |
Фридрих VI не чувствовал опасности, так как Пилица сильно разлилась после таяния снега, и не было никакого доступного для поляков места переправы. |