Примеры в контексте "Feel - Так"

Примеры: Feel - Так
So, compassion means to feel the feelings of others, and the human being actually is compassion. Так что, сострадание означает чувствовать чувства других, а человек всущности есть сострадание.
We feel much the same way about other conflicts around the world. Точно так же мы смотрим на конфликты и в других регионах.
The stars are so close over your head... you feel you could reach up and stir them around. Звёзды, которые зависли над головой так близко,... что ты чувствуешь, как мог бы дотянуться и перетасовать их.
I did drive seven hours to get here, so I feel a responsibility to be my mom's advocate. Но я ехала сюда 7 часов, так что я чувствую на себе ответственность за защиту матери.
I'm sorry you feel that way. Жаль, что вы так думаете.
I feel that I, how can I put it, haven't quite finished here yet. Мне кажется, я здесь, так сказать, еще не со всем закончил.
No, but I sure feel more... Нет, но я чувствую себя так
I'm so grateful for it, but I just... I feel kind of boxed in now. Я так благодарна, но я... чувствую себя связанной.
Just to make me feel a little better about losing to you. Чтобы мне было не так обидно, что я тебе проиграл.
I feel too lazy to go upstairs. так неохота идти на второй этаж.
But if "this" is you changing your mind about Stephen because you feel sorry for him, don't. Но если "это", значит, что ты передумала насчет Стивена, так как чувствуешь себя виноватой перед ним, не надо.
I'm not interested in you, so you shouldn't feel sorry either. Ты не интересен мне, так что можешь не извиняться.
Only then will the young people feel the presence of what otherwise might be thought of as an impenetrable, inaccessible and distant bureaucracy. Только так молодежь почувствует присутствие организации, которая, в противном случае, может рассматриваться как непроницаемая, недоступная и далекая бюрократия.
I mentioned a number of issues which might be addressed, because we clearly feel that the issue of landmines should not be the only item we are addressing. Я упомянул о ряде проблем, которые можно было бы рассмотреть, так как мы ясно отдаем себе отчет в том, что проблема наземных мин не должна быть единственным рассматриваемым нами пунктом.
They suffer from extreme heat, so much so that they feel as if they were living in greenhouses. Они также жаловались на сильную жару и высокую влажность, из-за которых они чувствуют себя так, как-будто находятся в парнике.
We feel that the message could have been more clearly articulated, but we also know that the sense of urgency required compromise. Считаем, что суть содержания резолюции могла бы быть сформулирована четче, однако нам так же известно, что настоятельная ее срочность требовала компромиссов.
However, we feel there are international peace and security issues and situations that are of great concern and therefore deserve the particular attention of Member States, both individually and collectively. Однако мы считаем, что имеются проблемы и ситуации, связанные с международным миром и безопасностью, которые вызывают глубокую озабоченность и, в этой связи, заслуживают особого внимания государств-членов как в индивидуальном, так и в коллективном порядке.
We feel that this Council should be treated more respectfully in terms of being given supposed facts produced by so-called experts. Мы считаем, что с Советом нужно обращаться более уважительно в том, что касается изложения так называемых фактов так называемыми экспертами.
Unilateral steps, whether technological or military, will invariably invite responses from other Powers which feel that their security is jeopardized by such steps. Односторонние шаги - как технического, так и военного характера - неизбежно приведут к ответным шагам со стороны других государств, которые воспримут эти шаги как угрозу своей безопасности.
We cannot feel it in all its intensity, but we have a sense of the anguish and the anger. Мы не можем чувствовать ее так же сильно, как американцы, но мы испытываем чувство большой тревоги и гнева.
There are both formal and informal appeal mechanisms to provide for review of ratings when employees or managers feel that ratings are not correct. Имеется как формальный, так и неформальный механизмы апелляции, предусматривающие пересмотр тарифной ставки, когда работники или их начальники считают, что такие ставки определены неправильно.
We encourage the Security Council to pay careful attention to these rather sensitive aspects and to work in such a way that other organs do not feel excluded or marginalized. Мы призываем Совет Безопасности уделять пристальное внимание этим довольно деликатным моментам и работать так, чтобы другие органы не чувствовали себя исключенными или маргинализированными.
All of those who feel profound solidarity with the American people admire their opposition to unilateral war, even though the real reasons, including casualty estimates and costs, are being concealed from them. Все люди, испытывающие чувство глубокой солидарности с американским народом, восхищаются тем, как он выступает против объявления войны в одностороннем порядке, несмотря на то, что от него скрывают подлинные причины, так же, как и оценки потерь и издержек.
In other words, we do not want anyone to feel excluded as regards such a noble objective as that of international disarmament. А раз так, то мы не хотим, чтобы кто-то чувствовал себя обделенным в связи со столь благородной задачей, как международное разоружение.
It's starting to feel a little like it. Я и так практически с ней встречаюсь.