If anything, he'll feel less pressure. |
Даже если и так, он будет ощущать меньшее давление |
When I am with her, I feel, it is so easy to be happy. |
Когда я с ней, мне кажется, что так легко быть счастливым. |
We could move our session to the men's room if that would make you feel more comfortable. |
Мы можем переместить наш сеанс в мужской туалет, если так вы будете чувствовать себя комфортнее. |
The moment it doesn't feel right, I let it go, get away from it. |
Как только чувствую что-то не так, я их сбрасываю, избавляюсь от них. |
You must feel so smug right now, that you handled this when I couldn't. |
Ты, должно быть, сейчас так довольна собой, тем, что управилась с тем, с чем я не смог. |
I know how you feel, but you can't do this. |
Я тёбя понимаю, но так нёльзя. |
It's just that, I really feel that Marcus... |
Странно, ты так похож на Маркуса. |
So, dying of thirst would probably feel pretty much like the hangover that finally bloody kills you. |
Стало быть, когда умираешь от жажды... чувствуешь себя примерно так же... как при сильном похмелье. |
And I feel that way because three billion people in the world today, over the next 20 years, will need a new home. |
Я так считаю, потому что 3 миллиардам человек, которые появятся в последующие 20 лет, понадобится жильё. |
You're the one that brought me here, and you usually only bring me around when you feel guilty. |
Ты сам меня сюда притащил, обычно ты так делаешь, когда чувствуешь себя виноватым. |
That's how I feel, you know? |
Так уж я себя чувствую, понимаешь? |
Look, I feel sorry for you, but... there it is. |
Послушайте, мне очень жаль, но... вот так вот. |
Why do I feel guilty when you do this? |
Почему я чувствую себя виноватой, когда ты так делаешь? |
I'm very sorry you feel that way, Roy. |
Очень жаль, что ты так считаешь, Рой. |
Did shopping help you feel any better? |
Ну так шоппинг помог тебе хоть немного? |
I thought it'd be funnier, but it's just... I feel dirty. |
Я думал, это будет забавно, но это так... я чувствую себя грязным. |
So we should probably do this first so I feel comfortable with you. |
Я очень застенчивая, так что сначала сделаем это, чтобы я расслабилась. |
Or does everyone you sired feel this way? |
Или еще кто-то, кого ты обратил, тоже так себя чувствует? |
I mean, at least that's how I feel. |
В плане, мне так кажется. |
You really feel that way, then you need to go ahead and turn that thing on yourself. |
Если ты действительно так считаешь, то не стоит париться, просто наставь эту штуку на себя. |
Its parasites swarm the brain's pleasure center, releasing so much dopamine that... Infected Inhumans not only feel bulletproof, they actually are. |
Его паразиты собираются в центре удовольствия в мозге и выбрасывают так много дофамина, что зараженные Нелюди чувствуют себя пуленепробиваемыми - и такими и являются. |
You feel guilty, so what did you do? |
Вы чувствуете себя виноватым, так что вы натворили? |
Sometimes it doesn't truly feel okay again until there's a kind of counterbalance. |
И иногда ты будешь чувствовать себя не так, пока чаша весов не перевесит. |
Look, right or wrong, 58% of the folks in this county feel that the Farrells have a right to stay where they are. |
Так или иначе, 58% жителей округа считаются, что Фарреллы имеют право там находиться. |
Just as you feel you must destroy him. |
Так же, как и вы - его. |