| If anything, he'll feel less pressure. | Даже если и так, он будет ощущать меньшее давление |
| When I am with her, I feel, it is so easy to be happy. | Когда я с ней, мне кажется, что так легко быть счастливым. |
| We could move our session to the men's room if that would make you feel more comfortable. | Мы можем переместить наш сеанс в мужской туалет, если так вы будете чувствовать себя комфортнее. |
| The moment it doesn't feel right, I let it go, get away from it. | Как только чувствую что-то не так, я их сбрасываю, избавляюсь от них. |
| You must feel so smug right now, that you handled this when I couldn't. | Ты, должно быть, сейчас так довольна собой, тем, что управилась с тем, с чем я не смог. |
| I know how you feel, but you can't do this. | Я тёбя понимаю, но так нёльзя. |
| It's just that, I really feel that Marcus... | Странно, ты так похож на Маркуса. |
| So, dying of thirst would probably feel pretty much like the hangover that finally bloody kills you. | Стало быть, когда умираешь от жажды... чувствуешь себя примерно так же... как при сильном похмелье. |
| And I feel that way because three billion people in the world today, over the next 20 years, will need a new home. | Я так считаю, потому что 3 миллиардам человек, которые появятся в последующие 20 лет, понадобится жильё. |
| You're the one that brought me here, and you usually only bring me around when you feel guilty. | Ты сам меня сюда притащил, обычно ты так делаешь, когда чувствуешь себя виноватым. |
| That's how I feel, you know? | Так уж я себя чувствую, понимаешь? |
| Look, I feel sorry for you, but... there it is. | Послушайте, мне очень жаль, но... вот так вот. |
| Why do I feel guilty when you do this? | Почему я чувствую себя виноватой, когда ты так делаешь? |
| I'm very sorry you feel that way, Roy. | Очень жаль, что ты так считаешь, Рой. |
| Did shopping help you feel any better? | Ну так шоппинг помог тебе хоть немного? |
| I thought it'd be funnier, but it's just... I feel dirty. | Я думал, это будет забавно, но это так... я чувствую себя грязным. |
| So we should probably do this first so I feel comfortable with you. | Я очень застенчивая, так что сначала сделаем это, чтобы я расслабилась. |
| Or does everyone you sired feel this way? | Или еще кто-то, кого ты обратил, тоже так себя чувствует? |
| I mean, at least that's how I feel. | В плане, мне так кажется. |
| You really feel that way, then you need to go ahead and turn that thing on yourself. | Если ты действительно так считаешь, то не стоит париться, просто наставь эту штуку на себя. |
| Its parasites swarm the brain's pleasure center, releasing so much dopamine that... Infected Inhumans not only feel bulletproof, they actually are. | Его паразиты собираются в центре удовольствия в мозге и выбрасывают так много дофамина, что зараженные Нелюди чувствуют себя пуленепробиваемыми - и такими и являются. |
| You feel guilty, so what did you do? | Вы чувствуете себя виноватым, так что вы натворили? |
| Sometimes it doesn't truly feel okay again until there's a kind of counterbalance. | И иногда ты будешь чувствовать себя не так, пока чаша весов не перевесит. |
| Look, right or wrong, 58% of the folks in this county feel that the Farrells have a right to stay where they are. | Так или иначе, 58% жителей округа считаются, что Фарреллы имеют право там находиться. |
| Just as you feel you must destroy him. | Так же, как и вы - его. |