Do you want to know why you feel at a disadvantage right now? |
Хочешь знать, почему тебе сейчас так неудобно? |
"I don't feel so bad!" |
"А мне не так уж плохо!". |
I feel really warm when I am around you, |
И мне так тепло, когда ты рядом. |
You know, if there's a feeling of being half totally excited and half completely ready to panic, then that's how I feel. |
Знаешь, если есть такое чувство: быть наполовину взволнованной, и наполовину готовой паниковать, то тогда вот так я себя чувствую. |
Look, sweetie, this is a natural thing to feel, okay? |
Послушай, дорогой, это нормально, что ты себя так чувствуешь, понимаешь? |
Do you feel that way too, Amy? |
Вы тоже так чувствуете, Эми? - Возможно. |
OK, you're back, but do you feel different? |
Так, ты вернулась, но ты чувствуешь всё по-другому? |
You can feel it, can't you? |
Ты тоже это чувствуешь, так ведь? |
That make me feel so good. |
есть какой-то секретный ингредиент, который меня так заряжает. |
This is the life you feel you're owed, right? |
Вы считаете, что заслужили эту жизнь, так? |
When he dresses like this, do you feel taken care of? |
Когда он так одет, вы чувствуете, что он вас боготворит? |
You always do this - whenever I mess up, you're right there to make me feel even worse about it. |
Ты всегда так делаешь... когда бы я не накосячила, ты всегда тут как тут и заставляешь меня чувствовать себя ещё хуже. |
Listen, I feel terrible about what happened the other day. |
Мне так неловко за то, что случилось! |
How does it feel to be so hated? |
Каково это, когда тебя так ненавидят? |
So the partner must be an equal in some way, Or at least not a competitor, Not somebody that he needed to feel dominance over. |
Так что напарник должен в какой-то степени быть равным ему или по-крайней мере не соперником, не тем, над кем у него была бы потребность доминировать. |
Tyson: How did it feel to be that close? |
Каково это - быть так близко? |
I'm so cold, I can't feel my face! |
Я так замерз, что я не чувствую своего лица! |
I can honestly say that I've never had a friend to make me feel the way that you have, Doug. |
Я могу честно сказать, у меня никогда не был друга, который бы заставил меня так гордится собой, как ты, Даг. |
and I still feel exactly the same. |
и для меня это до сих пор так и есть. |
When I feel pleased, I'll drive so well that you will be pleased too. |
Когда мне будет приятно, а так довезу, что тебе тоже будет приятно. |
Well, Dean, if you had to, why feel guilty? |
Ну, Дин, если так было нужно, откуда чувство вины? |
I've now seen firsthand how lamar does business, and I want no part of it, personally or for my constituents, and I'm pretty sure you feel the same way. |
Теперь я видел своими глазами как Ламар ведет бизнес и я не хочу быть его частью, лично или для моих избирателей, и я вполне уверен, что ты думаешь точно так же. |
You feel very humble and awkward in my presence, don't you? |
Вы чувствуете себя очень робко и неловко в моем присутствии, не так ли? |
If you honestly feel this way, why don't you tell them? |
Если ты и правда так считаешь, почему не расскажешь им? |
If so, we in Chad feel that that would be akin to asking a bodyguard not to react in the face of aggression towards the object he is protecting. |
Если это так, то, по мнению Чада, это равносильно тому, чтобы просить охранника никак не реагировать на агрессию в адрес охраняемого им лица. |