| Does your daughter feel the same way? | Чувствует ли ваша дочь себя так же? |
| So we can feel more comfortable, so we don't have to deal with anyone who isn't what we think they should be. | Потому что так мы себя чувствуем более комфортно, Чтобы не иметь дел с теми, кто не вписывается в наши рамки нормального. |
| I feel as if my skin is the only thing... keeping me from going everywhere at once. | Я чувствую себя так, словно моя кожа - единственное, что не даёт мне разлететься во все стороны. |
| I'm sure she didn't feel that way. | Не думаю, что она так считала. |
| Listen, Maya, I feel just awful about bringing the sick into your house. | Послушай, Майя, мне так жаль, что я принёс заразу в ваш дом. |
| She said Purging didn't make her feel any better like they said it would. | Она сказала, что после этого ей не стало лучше, хотя так говорили. |
| When they feel for the heartbeat, you can't be sure, so... | Когда проверяют ребёнка, ты сам не свой, так что... |
| Jason's therapist says that special-needs siblings tend to act out because they need to feel they're being heard. | Терапевт Джейсона сказал, что братья и сёстры особенных детей склонны привлекать к себе внимание, так как им нужно знать, что их услышали. |
| Well, you feel really good about a lot of things, so... | У тебя о многом хороший настрой, так что... |
| But I also feel bad that my car got dinged because somebody didn't have the sense to look both ways. | Так обидно, что мою машину сперли, потому что у кого-то не хватило ума посмотреть по сторонам. |
| How can you feel okay about this? | Почему ты так спокойно к этому относишься? |
| So, you're doing this because you feel guilty? | Так ты делаешь это из-за чувства вины? |
| You feel something coming on, you call me up, I come right back here. | Если что-то будет не так - позвони мне и я подъеду. |
| His... his doctors feel this way? | Его... его доктора тоже так думают? |
| I almost feel bad for whipping that kid's pretzel at them. | Я так расстроился, что чуть не бросил в них кренделёк одного мальчика. |
| Startin' to not feel so bad about leaving you at that fire, whatever. | Мне уже не так противно, от того, что оставил тебя у пожарных. |
| And he did feel a tingle in his toes today, so our hopes are high. | Он сегодня почувствовал покалывание пальцах на ногах, так что шансы велики. |
| It's gratifying that you all feel so comfortable to talk over each other in my court, but... sustained, Bucky. | Я рада, что вам так удобно общаться между собой в моем суде, но... поддерживаю, Баки. |
| I feel so light... and grateful to Cal for getting me out of the hospital. | Я полна Света... и я так благодарна Кэлу за то, что он забрал меня из больницы. |
| And part of the reason I feel that way is looking at the past. | И одна из причин по которым я так думаю, это взгляд в прошлое. |
| Even now I don't feel close to you. | Мы никогда не были так далеки друг от друга. |
| So, you feel that she's intruding? | Так, вы считаете, что она вмешивается? |
| And the minute you don't feel safe, Just say the word "cinnamon," and we'll be right there. | И если вдруг вам покажется, что что-то не так, лишь скажите слово "корица", и мы сразу прибежим. |
| He made me feel warm inside, like glitter was exploding inside me. | И от него стало так тепло внутри, словно взрыв блёсток. |
| How many of you feel the same? | Многие из вас думают так же? |