Примеры в контексте "Feel - Так"

Примеры: Feel - Так
I feel so lucky that you sat next to me on the plane. Я так рада, что ты сел со мной в самолете.
I don't exactly know why but I feel very happy that Matthew's been allowed a last word. Даже не знаю почему, но я так рада, что Мэтью сказал последнее слово.
It just doesn't feel right. Что-то в этом всё не так.
We feel so special, don't we, getting daddy for lunch. Так здорово, что папочка поужинает с нами.
I'm sorry, but that's the way I feel. Извините, но я так это понимаю.
I am so sorry to make you feel bad. Мне так жаль, что это тебя расстроило.
I've been thinking, I really feel bad about today, so maybe Bob just gives me a ride down the mountain. Я думал, У меня плохое предчувствие насчет сегодня, так что, может, Боб просто позволит мне съехать вниз с горы.
Well, I'm beginning to think you and I are the only ones who feel that way. Я начинаю подозревать, что мы с тобой единственные, кто так думает.
I'm sorry you feel that way. Печально слышать, что вы так думаете.
I just want to feel him close to me. Я так хочу прижать его к себе.
Well, now I feel weird about this, 'cause you're laughing like that. У меня дурное предчувствие насчет этого. потому что вы смеетесь вот так.
At best, we're tolerated because we make them feel grateful they're normal. В лучшем случае, мы терпим, потому что так они благодарны за то, что они нормальные.
Why'd I feel so uneasy? Почему я себя чувствовала так нелегко?
So, how's it feel being a celebrity? Так какого это чуствовать себя знаменитостью?
I just wanted to make him feel as bad as I did. Я хотела, чтобы ему было так же плохо, как и мне.
You just said that because you wanted me to feel rejected and so I would come crawling back to you. Ты так сказал, чтобы я почувствовала свободу, и вернулась к тебе.
You know, Blair, I feel just the same, which is why I moved our flight to this evening. Знаешь, Блэр, я чувствую себя так же, вот почему я перенесла наш полёт на этот вечер.
But you feel something, don't you? Но ты кое-что чувствуешь, не так ли?
Denise and I deliberately dress down to make her feel comfortable, and she shows up wearing that. Мы с Дэниз оделись по-простому, что бы ей было комфортно, а она так разоделась.
Honey, I just... I feel bad. Дорогая, я так не могу.
You feel so distant in my memories Ты так далека в моих воспоминаниях.
I just feel so devastated for his family, you know? Я просто так растроен из-за его семьи, понимаешь?
You feel bad about that, too? Ты так же об этом сожалеешь?
Then why do I feel so bad? Тогда почему я так плохо чувствую себя?
Well, if it'll make you feel any better, - you're not the only one. Что ж, ты не одна кто так чувствует.