That's why you feel less underwater. |
И именно поэтому вы оказываетесь под водой так часто. |
Thank you very much. I will be able to pray for my mother and feel less lonely. |
Так я смогу молиться за свою матушку и чувствовать себя менее одинокой. |
My ties pull so tightly after yesterday's ride, I can barely feel my hands and feet. |
Мои путы так стянуло после вчерашней поездки, что я едва чувствую руки и ноги. |
'Cause I feel so secure When we're together |
Потому что я чувствую себя так уверенно, когда мы вместе, |
Would make this feel less awkward. |
Тогда было бы не так неловко. |
Besides, this way I don't feel guilty when I'm cheating. |
Кроме того, так я могу не чувствовать себя виноватым, когда изменяю. |
These make it feel more like home. |
Так я чувствую себя как дома. |
I imagine that many women feel the same way as I do. |
Я предполагаю, что многие женщины думают так же, как и я. |
I bet you'd still feel this way. |
Спорим, ты всё равно бы так думал. |
I'm sorry you feel that way about it, sir. |
Мне жаль, что вы так думаете, сэр. |
If you feel that way, you're right. |
Раз так, то вы правы. |
It's exhilarating to feel her take the bait. |
Так приятно видеть, что она попалась на удочку. |
You might like to know there are other people who feel the same way. |
Возможно, вы захотите узнать что есть еще люди, которые думают так же, как вы. |
We're so sorry if we made you feel uncomfortable. |
Нам так жаль, если мы заставили тебя почувствовать дискомфорт. |
Well, that's how I feel. |
Да, вот так и хочу. |
So, tell us how you feel. |
Так что... расскажите, что вы чувствуете. |
That is how we in the region feel. |
Именно так страны региона воспринимают ситуацию. |
We feel that the United Nations could indeed utilize these arrangements as vital elements in both natural disasters and complex emergencies. |
Нам кажется, что Организация Объединенных Наций могла бы действительно использовать такие механизмы в качестве жизненно важных элементов как в случаях стихийных бедствий, так и при возникновении сложных чрезвычайных ситуаций. |
That's how they feel, anyway. |
Так они чувствуют, в любом случае. |
I feel so at home here. |
Я чувствую себя тут так по-домашнему. |
Doesn't everyone who wins feel that way? |
Наверное, все, кто побеждает, так считают. |
I have very good reason not to feel so angry with Lagertha. |
У меня есть уважительная причина не злиться так сильно на Лагерту. |
That's exactly how I feel but saying it out loud is almost heresy. |
Именно так я и считаю, но говорить это вслух почти богохульство. |
You know I feel the same, Juice. |
Я отношусь к тебе так же, Джус. |
I feel so far... away from her now. |
Я чувствую себя так далеко от нее сейчас. |