Примеры в контексте "Feel - Так"

Примеры: Feel - Так
That's why you feel less underwater. И именно поэтому вы оказываетесь под водой так часто.
Thank you very much. I will be able to pray for my mother and feel less lonely. Так я смогу молиться за свою матушку и чувствовать себя менее одинокой.
My ties pull so tightly after yesterday's ride, I can barely feel my hands and feet. Мои путы так стянуло после вчерашней поездки, что я едва чувствую руки и ноги.
'Cause I feel so secure When we're together Потому что я чувствую себя так уверенно, когда мы вместе,
Would make this feel less awkward. Тогда было бы не так неловко.
Besides, this way I don't feel guilty when I'm cheating. Кроме того, так я могу не чувствовать себя виноватым, когда изменяю.
These make it feel more like home. Так я чувствую себя как дома.
I imagine that many women feel the same way as I do. Я предполагаю, что многие женщины думают так же, как и я.
I bet you'd still feel this way. Спорим, ты всё равно бы так думал.
I'm sorry you feel that way about it, sir. Мне жаль, что вы так думаете, сэр.
If you feel that way, you're right. Раз так, то вы правы.
It's exhilarating to feel her take the bait. Так приятно видеть, что она попалась на удочку.
You might like to know there are other people who feel the same way. Возможно, вы захотите узнать что есть еще люди, которые думают так же, как вы.
We're so sorry if we made you feel uncomfortable. Нам так жаль, если мы заставили тебя почувствовать дискомфорт.
Well, that's how I feel. Да, вот так и хочу.
So, tell us how you feel. Так что... расскажите, что вы чувствуете.
That is how we in the region feel. Именно так страны региона воспринимают ситуацию.
We feel that the United Nations could indeed utilize these arrangements as vital elements in both natural disasters and complex emergencies. Нам кажется, что Организация Объединенных Наций могла бы действительно использовать такие механизмы в качестве жизненно важных элементов как в случаях стихийных бедствий, так и при возникновении сложных чрезвычайных ситуаций.
That's how they feel, anyway. Так они чувствуют, в любом случае.
I feel so at home here. Я чувствую себя тут так по-домашнему.
Doesn't everyone who wins feel that way? Наверное, все, кто побеждает, так считают.
I have very good reason not to feel so angry with Lagertha. У меня есть уважительная причина не злиться так сильно на Лагерту.
That's exactly how I feel but saying it out loud is almost heresy. Именно так я и считаю, но говорить это вслух почти богохульство.
You know I feel the same, Juice. Я отношусь к тебе так же, Джус.
I feel so far... away from her now. Я чувствую себя так далеко от нее сейчас.