And maybe I should feel guilty. |
И, может быть, я должен ощущать вину. |
Although people may feel panicky, they almost always behave well. |
Хотя люди могут ощущать панические настроения, они почти всегда ведут себя правильно. |
You'll start to feel a pressure in your lower back... |
Ты начнёшь ощущать давление в пояснице... |
For the first time the Earth has begun to feel the heavy strains of human activity. |
Впервые Земля начала ощущать тяжкое бремя человеческой деятельности. |
And it's good to feel that sense of resolve here as well. |
И хорошо также ощущать такое чувство разрешения. |
Every Kazakhstan citizen should feel the support of the authorities. |
Каждый казахстанец должен ощущать поддержку и опору власти. |
Despite cereal production surpluses, the most vulnerable continued to feel the impact of the 2012 food and nutrition crisis. |
Несмотря на излишки урожая зерновых, самые уязвимые слои населения продолжали ощущать последствия кризиса в области продовольствия и питания 2012 года. |
It also believes that staff will feel more empowered to step forward and raise concerns when they suspect wrongdoing. |
Бюро также полагает, что сотрудники будут ощущать больше прав и возможностей выступать и высказываться о своих подозрениях относительно недобросовестного поведения. |
No one should feel that constraints are being placed on their contribution to the public debate. |
Никто не должен ощущать, что его/ее вклад в общественную дискуссию ограничивается. |
I hope from now on you'll feel you have all the support you deserve. |
Надеюсь, теперь вы будете ощущать должную поддержку. |
Farmers across the Midwest are continuing to feel the effects of a record drought... |
Фермеры со всего среднего запада продолжают ощущать последствия рекордной засухи... |
And a man your age starts to feel his own mortality. |
И человек в твоем возрасте начинает ощущать свою смертность. |
None of us can feel comfortable... |
Никто из нас не может ощущать спокойствие... |
We want to feel we're in control of our own existence. |
Мы хотим ощущать контроль над нашим существованием. |
With Stargher, I felt things I never want to feel again. |
Со Старгером, я чувствовала вещи которые бы не хотела больше ощущать. |
I think I'm starting to feel something. |
По-моему, я начинаю что-то ощущать. |
I just wish I could feel that energy from you once in a while. |
Я просто хотела бы ощущать от тебя такую же энергию хотя бы иногда. |
Honey, you should always feel the thing. |
Дорогая, ты всегда должна ощущать "это". |
I could feel her thoughts, like our brains were connected or something. |
Я могла ощущать её мысли, так, будто между нашими головами была какая-то невидимая связь. |
Some people still like the feel of a newspaper in their hands. |
Некоторым людям до сих пор нравится ощущать газету в руках. |
Well, Merlin will feel that in his arms tomorrow. |
Мерлин долго будет ощущать твои удары. |
They still feel the sun on their face. |
Они по-прежнему могут ощущать лучи солнца на лице. |
I like the feel of the newspaper in my hands. |
Лично мне нравится ощущать газету в моих руках. |
I need to caress the art, feel its exquisite lines to have any sense of joy. |
Мне нужно ласкать искусство, ощущать его изысканные линии, чтобы почувствовать хоть каплю удовольствия. |
Some countries have already begun to feel the impact of the ATC integration programme and have introduced domestic adjustment measures. |
Некоторые страны уже начинают ощущать воздействие интеграционной программы СТИО и принимают собственные коррективные меры. |