I get that you had to do what you think is right, but you could at least feel bad about it. |
Понятно, что ты поступаешь так, как считаешь верным, но могла бы хоть почувствовать вину. |
Veniamin Konstantinovich, my dear, if you feel exhausted, if you've lost a divine spark, then say so. |
Вениамин Константинович, дорогой, если вы иссякли, потеряли искру Божию, то так и признайтесь. |
But since I feel fine 90% of the time, I'd like to stay on squad while this whole thing runs its course. |
Так как я чувствую себя отлично 90% времени, я хотел бы остаться в команде спасателей, пока всё это идёт своим чередом. |
I am so sorry, and I feel horrible about this. |
Мне так жаль, чувствую себя ужасно из-за этого |
No, you don't feel that? |
Нет? Вы так не считаете? |
Although I feel terrible about lying, I'm actually glad I did. |
Несмотря на то, что мне стыдно за вранье, на самом деле я рад, что так поступил. |
I am glad you feel that way, - but it would be irresponsible of me... |
Я рада, что вы так чувствуете, но с моей стороны было бы безответственно... |
Erin, I wanted to tell you that I feel bad about what happened. |
Эрин, я хотел сказать тебе, что мне ж... жаль, что вс? так произошло. |
Going away like this doesn't look nice, it grieves your mommy, I could feel it. |
Не годится так уходить, я знаю, твоя мамочка очень расстроится. |
Re-create a man, so he doesn't feel pain. |
Воссоздать человека так, чтобы он не чувствовал боли, |
I don't feel that way. |
"Я так не думаю". |
When I try to open them, I feel a strong resistance, as if the sides of the bellows were glued to each other. |
Когда я пытаюсь их открыть, я чувствую сильное сопротивление, так, как если бы стороны мехов были приклеены друг к другу. |
It would make me feel so good to be able to help you for a change. |
Мне будет так хорошо, если я смогу помочь тебе в ответ. |
I feel as though this was like when John F. Kennedy was elected. |
Это так похоже на атмосферу после избрания Джона Ф. Кеннеди. |
And if I may, Your Honor, if you don't feel that you can judge fairly... |
Если мне можно так сказать, если вы не в состоянии судить справедливо, ваша честь... |
If it makes you feel more comfortable, we can put the restraints back on while we talk. |
Если Вам так удобнее, можно надеть рубашку на время беседы. |
I'd like to feel a man could speak of me like that at my age. |
Хотела бы я, чтобы в моём возрасте мужчина так обо мне говорил. |
I feel so cold, and I long for your embrace |
Мне так холодно, я жажду твоих объятий |
I'd feel a lot better if we weren't so blind On such a short clock. |
Я бы чувствовала себя намного лучше, если б мы не были так слепы в последнее время. |
So you don't feel appreciated? |
Так ты считаешь, что тебя не ценят? |
Why does the belly feel painful? |
Почему у меня так болит живот? |
No, what's hard to imagine is that you feel even the slightest bit of pity for Charles. |
Нет, что действительно трудно представить, так это то, что ты чувствуешь Даже самую малость жалости к Чарльзу. |
"Why does it always feel so good when they leave?" |
Почему ей становится так хорошо когда они уходят? |
But, apparently that's not true and I feel guilty for even thinking that. |
Но, очевидно, это не так, и мне даже стыдно за свои мысли. |
I was kind of excited about the article, but now you're making me feel bad. |
Мне так понравилась эта идея со статьёй, а теперь из-за тебя мне стыдно. |