Примеры в контексте "Feel - Так"

Примеры: Feel - Так
I get that you had to do what you think is right, but you could at least feel bad about it. Понятно, что ты поступаешь так, как считаешь верным, но могла бы хоть почувствовать вину.
Veniamin Konstantinovich, my dear, if you feel exhausted, if you've lost a divine spark, then say so. Вениамин Константинович, дорогой, если вы иссякли, потеряли искру Божию, то так и признайтесь.
But since I feel fine 90% of the time, I'd like to stay on squad while this whole thing runs its course. Так как я чувствую себя отлично 90% времени, я хотел бы остаться в команде спасателей, пока всё это идёт своим чередом.
I am so sorry, and I feel horrible about this. Мне так жаль, чувствую себя ужасно из-за этого
No, you don't feel that? Нет? Вы так не считаете?
Although I feel terrible about lying, I'm actually glad I did. Несмотря на то, что мне стыдно за вранье, на самом деле я рад, что так поступил.
I am glad you feel that way, - but it would be irresponsible of me... Я рада, что вы так чувствуете, но с моей стороны было бы безответственно...
Erin, I wanted to tell you that I feel bad about what happened. Эрин, я хотел сказать тебе, что мне ж... жаль, что вс? так произошло.
Going away like this doesn't look nice, it grieves your mommy, I could feel it. Не годится так уходить, я знаю, твоя мамочка очень расстроится.
Re-create a man, so he doesn't feel pain. Воссоздать человека так, чтобы он не чувствовал боли,
I don't feel that way. так не думаю".
When I try to open them, I feel a strong resistance, as if the sides of the bellows were glued to each other. Когда я пытаюсь их открыть, я чувствую сильное сопротивление, так, как если бы стороны мехов были приклеены друг к другу.
It would make me feel so good to be able to help you for a change. Мне будет так хорошо, если я смогу помочь тебе в ответ.
I feel as though this was like when John F. Kennedy was elected. Это так похоже на атмосферу после избрания Джона Ф. Кеннеди.
And if I may, Your Honor, if you don't feel that you can judge fairly... Если мне можно так сказать, если вы не в состоянии судить справедливо, ваша честь...
If it makes you feel more comfortable, we can put the restraints back on while we talk. Если Вам так удобнее, можно надеть рубашку на время беседы.
I'd like to feel a man could speak of me like that at my age. Хотела бы я, чтобы в моём возрасте мужчина так обо мне говорил.
I feel so cold, and I long for your embrace Мне так холодно, я жажду твоих объятий
I'd feel a lot better if we weren't so blind On such a short clock. Я бы чувствовала себя намного лучше, если б мы не были так слепы в последнее время.
So you don't feel appreciated? Так ты считаешь, что тебя не ценят?
Why does the belly feel painful? Почему у меня так болит живот?
No, what's hard to imagine is that you feel even the slightest bit of pity for Charles. Нет, что действительно трудно представить, так это то, что ты чувствуешь Даже самую малость жалости к Чарльзу.
"Why does it always feel so good when they leave?" Почему ей становится так хорошо когда они уходят?
But, apparently that's not true and I feel guilty for even thinking that. Но, очевидно, это не так, и мне даже стыдно за свои мысли.
I was kind of excited about the article, but now you're making me feel bad. Мне так понравилась эта идея со статьёй, а теперь из-за тебя мне стыдно.