Английский - русский
Перевод слова Equipment
Вариант перевода Оборудование

Примеры в контексте "Equipment - Оборудование"

Примеры: Equipment - Оборудование
To that end, focused environmental indicators should be selected, monitoring equipment modernized and data collection, processing and reporting improved. Для этого необходимо выбрать конкретные экологические показатели, модернизировать оборудование, используемое для мониторинга, и улучшить сбор, обработку и представление данных.
Most of the bases for determining priority noted above contemplate situations involving tangible assets such as equipment and inventory. Большинство оснований для определения приоритета, отмечавшихся выше, предусматривают ситуации, затрагивающие материальные активы, такие, как оборудование и инвентарные запасы.
The required hardware, software and communications equipment has been installed to provide higher capacity data links between entry points, Geneva and New York. Здесь установлены необходимое аппаратное оборудование, компьютерные программы и средства связи, позволяющие наладить линии связи с большей пропускной способностью между пунктами ввоза, Женевой и Нью-Йорком.
Furniture, fixtures, general equipment, stationery Мебель, встроенные шкафы и сантехника, оборудование общего назначения,
The equipment and technologies displayed enable UNMOVIC experts to remain up to date with the latest developments in the field. Показанное оборудование и технологии позволяют экспертам ЮНМОВИК быть в курсе последних достижений в этой области.
Participants are requested to ensure that such equipment is switched off during meetings. Участникам предлагается следить за тем, чтобы такое оборудование выключалось на пе-риод заседаний.
Outsourcing may represent a solution when the skills or the equipment required for a particular task or project are not available in-house. Внешний подряд может служить подходящим решением в тех случаях, когда навыки или оборудование, необходимые для выполнения определенной задачи или проекта, отсутствуют в организации.
Renewable energy products, such as components and equipment, may be regarded as "environmental goods". Товары, предназначенные для использования возобновляемой энергии, такие, как компоненты и оборудование, могут рассматриваться в качестве "экологических товаров".
Much of the protective gear and detection and sampling equipment was supplied with restrictions against transfer. Многие средства защиты, а также оборудование, предназначенное для обнаружения и взятия проб, поставлялись на условиях, ограничивающих возможность передачи.
Passport control at Beirut International Airport has received basic document examination equipment. Для паспортного контроля в Бейрутском международном аэропорту было выделено базовое оборудование по проверке документов.
More funds for equipment, improved facilities, and training would also help. Помогло бы делу и выделение дополнительных средств на оборудование, улучшение помещений, а также обучение.
To cope with that threat, Azerbaijani law-enforcement agencies would need special equipment and staff-training programmes. В целях борьбы с этой угрозой азербайджанским правоохранительным органам необходимы специальное оборудование и программы для подготовки персонала.
We were armed with various items of sporting equipment and educational materials to share with the refugees. Мы привезли с собой различное спортивное оборудование и учебные материалы, чтобы передать их беженцам.
These funds will be needed for schools, teachers, teacher training, materials and equipment, administration, and assessments. Эти средства необходимы для содержания школ, учителей, расходов на их обучение, материалы и оборудование, администрирование и инспекции.
Medvedev added that Russian electronic equipment would jam the American systems and that the Russian military was preparing additional countermeasures. Медведев также добавил, что российское электронное оборудование способно создать помехи в американской системе, и что российские военные силы занимаются подготовкой дополнительных контрмер.
We have in place export-control mechanisms which have ensured that no material, equipment or technology exported from India has been misused. Мы разработали и ввели в действие механизмы контроля за экспортом, благодаря которым обеспечиваются гарантии того, чтобы никакие экспортируемые из Индии материалы, оборудование или технология не использовались не по назначению.
There is infrastructure in place but equipment and resources for running costs are lacking. Существует необходимая инфраструктура, однако отсутствуют оборудование и ресурсы для покрытия текущих расходов.
Basic specialized equipment should also be made available to residents, including, for example, wheelchairs, crutches and hearing aids. Пациентам также необходимо предоставить основное специализированное оборудование, включая, например, инвалидные коляски, костыли и слуховые аппараты.
The equipment being used by the Angolan demining programme is in need of replacement. Используемое в рамках Программы по разминированию в Анголе оборудование нуждается в замене.
All non-governmental organizations involved in clearance in Angola have suspended clearance operations and withdrawn their equipment and personnel to the provincial capitals. Все участвовавшие в деятельности по разминированию в Анголе неправительственные организации приостановили свои операции по разминированию и вывезли свое оборудование и персонал в административные центры провинций.
Digital global positioning system equipment will be used to plot the exact edges of the minefields. Для установления точных границ минных полей будет использоваться оборудование цифрового преобразования данных Глобальной системы определения координат.
Items written off included vehicles, computer equipment and furniture and fittings. В число списанного имущества вошли автомобили, компьютерное оборудование, мебель и арматура.
Items of property and equipment charged to the administrative budget with an individual unit cost of at least $1,500. Имущество и оборудование, проводимые по административному бюджету, при стоимости каждой единицы не менее 1500 долл. США.
The new recording equipment will have to be installed in all newly registered vehicles as from 1 July 2000. Новое регистрирующее оборудование должно устанавливаться на всех впервые регистрируемых транспортных средствах с 1 июля 2000 года.
In early 1997, the Office introduced new systems hardware, at a cost of $3.2 million, to replace outdated equipment. В начале 1997 года УОПООН установило новое системное оборудование стоимостью 3,2 млн. долл. США для замены устаревшего.