Английский - русский
Перевод слова Equipment
Вариант перевода Средства

Примеры в контексте "Equipment - Средства"

Примеры: Equipment - Средства
Earlier CCW discussions on MOTAPM considered what constitutes "commonly-available technical mine detection equipment". В ходе предшествующих дискуссий по МОПП в рамках КНО рассматривался вопрос о том, что представляют собой "общедоступные технические средства обнаружения мин".
Although some additional major artillery pieces were surrendered by UNITA, communication equipment is still conspicuously absent. Помимо этого, УНИТА было дано дополнительно несколько тяжелых артиллерийских орудий, однако средства связи по-прежнему отсутствуют, и это бросается в глаза.
Most dependent equipment is used for distribution. В большинстве случаев неавтономные транспортные средства используются для сборно-развозочных операций.
Appropriate equipment and suitable software were acquired through IAEA. С помощью МАГАТЭ была приобретена соответствующая аппаратура и средства программного обеспечения.
One delegation offered premises, equipment and salary for a small centre at Bratislava. Одна из делегаций предложила предоставить помещения, оборудование и средства для выплаты окладов, с тем чтобы был создан небольшой центр в Братиславе.
Total numbers from 1994 were submitted by equipment category and gross vehicle weight. Итоговые данные, начиная с 1994 года, были представлены по категории оборудования и общего веса транспортного средства.
Meeting facilities, equipment and local transportation were provided by INPE. Помещения, средства и оборудование для проведения заседаний и местные транспортные услуги обеспечивал ИНПЕ.
PAAF seeks compensation for vehicles and heavy equipment that it claims were lost, damaged or destroyed. ГУСХР испрашивает компенсацию за транспортные средства и тяжелую технику, которые, по его утверждению, были утрачены, повреждены или уничтожены.
These were used to finance project activities and purchase project equipment. Эти средства пошли на финансирование деятельности в рамках проекта, а также на покупку оборудования, необходимого для его осуществления.
Technical assistance, equipment and contraceptives are provided. При этом предоставляются техническая помощь, оборудование и средства контрацепции.
In addition, before deployment, specialist advice should be sought to recommend equipment capabilities. Кроме того, до отправки имущества следует запросить мнение специалистов для того, чтобы они рекомендовали технические средства с конкретными характеристиками.
Various supplies and equipment were apparently left behind, however. Однако различные материальные средства и имущество, по всей видимости, были брошены.
The equipment is now serviced before the tests. В настоящее время перед испытаниями транспортные средства подвергаются соответствующему техническому обслуживанию.
Internal; funds for expendable equipment ($72,000). Внутренний; средства на расходное оборудование (72000 долл. США).
Internal; non-expendable equipment ($63,000). Внутренний; средства на оборудование длительного пользования (63000 долл. США).
Four States use modern equipment to detect falsified travel documents. В четырех государствах используются современные технические средства для выявления поддельных проездных документов.
It provides equipment and mobility aids (white canes). Он предоставляет специальное оборудование и средства для перемещения (белые трости).
This equipment includes an Internet connection and a computer. Это оборудование включает в себя средства подключения к сети Интернет и компьютер.
Higher temperatures are likely to affect maritime transport infrastructure, vehicles and equipment. Повышение температуры, вероятно, окажет влияние на инфраструктуру, транспортные средства и оборудование на морском транспорте.
The requirements under miscellaneous equipment cover fire safety and security equipment. Потребности в средствах по статье «Прочее оборудование» охватывают средства противопожарного назначения и обеспечения безопасности.
The transport services will continue to include timely spare parts delivery for AMISOM equipment, and United Nations-owned equipment (including specialist equipment such as boats and material handling equipment) through long-term contracts. В набор транспортных услуг по-прежнему будет входить своевременная доставка запасных частей для средств АМИСОМ и средств, принадлежащих Организации Объединенных Наций (включая специальные средства, такие как катера и устройства для погрузки и разгрузки), на основании долгосрочных контрактов.
MoI seeks compensation for losses of warehouse equipment and supplies including firearms, ammunition, airport security equipment and uniforms. МВД испрашивает компенсацию за потери оборудования и товарно-материальные запасы на складе, включая огнестрельное оружие, боеприпасы, средства обеспечения безопасности в аэропортах и форменную одежду195.
In addition, under the minimum operating security standards, personal protection equipment and other security equipment and armoured vehicles are required. Кроме того, минимальные оперативные стандарты безопасности (МОСБ) предписывают использовать в случае необходимости средства индивидуальной защиты, иное охранное оборудование и бронированные машины.
Technician tool kits and remote site programming equipment are required to ensure timely repair and maintenance of communications equipment installed in the field. Для обеспечения своевременного ремонта и технического обслуживания аппаратуры связи, установленной на местах, требуются наборы инструментов для техников и средства программирования для удаленных объектов.
The equipment is selected according to a computerized module which enables a random choice to be made of the equipment for inspection. Транспортные средства отбираются при помощи информационной системы, позволяющей произвольно выбирать транспортное средство для осмотра.