Appropriate equipment and suitable software were acquired through IAEA. |
С помощью МАГАТЭ была приобретена соответствующая аппаратура и средства программного обеспечения. |
In particular, in 2005 Belarusian scientists developed and produced special equipment for that spacecraft. |
В частности, в 2005 года белорусскими учеными разработана и изготовлена целевая аппаратура для космического аппарата "БелКА". |
The scientific equipment comprises Russian, American and European makes. |
На модуле установлена научная аппаратура, изготовленная в России, США и европейских странах. |
Savings for workshop and test equipment were directly related to cancellation of the telephone network. |
Экономия по статье "Инструменты и контрольно-измерительная аппаратура" непосредственно обусловлена тем, что был аннулирован проект создания сети телефонной связи. |
Transferred equipment required repair and maintenance. |
Переданная аппаратура нуждалась в ремонте и техническом обслуживании. |
Power fluctuations have destroyed sensitive medical equipment. |
Из-за перебоев с подачей электроэнергии выходит из строя чувствительная медицинская аппаратура. |
Communications equipment is in poor condition and suffers from inadequate power supply. |
Имеющаяся у Группы аппаратура связи находится в плохом состоянии, что усугубляется отсутствием надлежащего энергоснабжения. |
After examination of the passport, the equipment is switched off again. |
По завершении проверки аппаратура снова отключается. |
Extensive damage was reported to infrastructure and life-saving equipment including oxygen and electric generators. |
Сильно повреждены помещения и аппаратура жизнеобеспечения, включая кислородный и электрический генераторы. |
Additional communication equipment is being installed at the Smara (North) and Dakhla (South) sector headquarters. |
Устанавливается дополнительная аппаратура связи в штаб-квартирах секторов в Смаре (Север) и Дахле (Юг). |
Intended for the medical monitoring of astronauts, the equipment will operate on board the Russian component of the International Space Station. |
Эта аппаратура предназначена для осуществления медицинского контроля астронавтов и будет установлена на российском сегменте Международной космической станции. |
In 2005, a series of top-level experiments was prepared for execution in space, and the corresponding scientific equipment was developed. |
В 2005 году был подготовлен ряд экспериментов первой очереди для реализации в космосе, разработана соответствующая научная аппаратура. |
Modern monitoring, counterfeit document detection and radiation monitoring equipment will be installed. |
Будет установлена современная контрольная аппаратура и аппаратура для выявления фальшивых документов и для контроля за радиацией. |
By the end of 2006, security and communication equipment would be installed in all detention cells. |
К концу 2006 года во всех камерах будет установлена аппаратура слежения и связи. |
The backup equipment will deploy and re-deploy with the contingent. |
Резервная аппаратура размещается и перемещается вместе с контингентом. |
As additional support for your conferences or meetings, audiovisual equipment, ADSL and ISDN are available in every room. |
Дополнительная поддержка для Ваших конференций или мероприятий, аудио-видео аппаратура, ADSL и ISDN доступны в каждом помещении. Бесплатное подключение к WiFi во всех помещениях для встреч. |
His personal archive and equipment had been completely destroyed in the raids. |
Его личный архив и аппаратура были уничтожены в ходе налетов. |
After the end of the flight, the engines and recording equipment were dismantled. |
После завершения полётов двигатели и записывающая аппаратура были демонтированы. |
A miner's hack was all my equipment. |
Да к ним кайло - вот тебе вся аппаратура. |
I need recording equipment down here immediately. |
Мне нужна записывающая аппаратура сюда немедленно. |
UNTAC surplus equipment was transferred to UNPROFOR, however, resulting in savings under this heading. |
Тем не менее СООНО была передана лишняя аппаратура ЮНТАК, благодаря чему по этой статье была достигнута экономия средств. |
No provision is required under this heading, as the existing communications equipment in UNMIH will be used. |
По данной статье ассигнований не предусматривается, поскольку будет использоваться имеющаяся в МООНГ аппаратура связи. |
Savings of $27,100 were due to the non-purchase of communication equipment during the reporting period. |
Экономия в объеме 27100 долл. США была обусловлена тем, что за отчетный период аппаратура связи не закупалась. |
The additional equipment is required to support the additional international civilian staff. |
Дополнительная аппаратура требуется в связи с прибытием дополнительного числа международных гражданских сотрудников. |
Possible items falling under this category include electronic data-processing equipment and furniture for the offices and the library. |
К этой категории могут относиться такие товары, как аппаратура электронной обработки данных и мебель для служебных помещений и библиотеки. |