| Microscopes, test tubes, all kinds of forensic equipment. | Микроскопы, пробирки, разное судебно-медицинское оборудование. |
| Two days ago, someone sabotaged all the equipment. | Пару дней назад кто-то вывел из строя всё оборудование. |
| I've seen equipment like this at the lab at Quantico. | Я видела такое оборудование в лаборатории Квантико. |
| They use vast factory trawlers the size of football fields and advanced electronic equipment to track and catch fish. | Они используют обширную фабрику траулеры размер футбольные области и передовой электронный оборудование, чтобы отследить и поймать рыбу. |
| No, but you do need equipment. | Нет, но понадобится кое-какое оборудование. |
| If my equipment's on time, I'll have time. | Если мое оборудование будет здесь вовремя, у меня найдется время. |
| They asked to use my equipment for police business. | Использовали мое оборудование для полицейского расследования. |
| He's smart, and he has the equipment. | Он умен и имеет нужное оборудование. |
| We've taken all of the unnecessary medical equipment out of the room. | Мы убрали всё ненужное оборудование из палаты. |
| Then he showed me his equipment. | Затем он показывал мне свое оборудование. |
| Your equipment's a lot... Smaller than you made it out to be. | Ваше оборудование намного... меньше чем вы его обрисовали. |
| Excuse me, I need some equipment. | Простите, мне нужно кое-какое оборудование. |
| We've got a base, we're gathering equipment and looking for allies. | У нас есть база, мы собираем оборудование и ищем союзников. |
| At night the equipment is sensitive enough to pick up normal body heat within a radius of two miles. | Ночью оборудование достаточно чувствительно чтобы отследить нормальную температуру тела в пределах радиуса в две мили. |
| If I had the necessary equipment to repair Orac. | Если у меня будет необходимое оборудование, чтобы починить Орака. |
| He'll recalibrate, buy new equipment. | Он сделает новую калибровку, купит новое оборудование. |
| It's classified equipment, Ms. Smoak. | Это засекреченное оборудование, мисс Смоак. |
| You won't feel a thing, we've got the best equipment. | Гинеколог. Вы ничего не почувствуете, у нас для этого отличное оборудование. |
| Check fraud is more about technique than high-tech equipment. | В подделке чеков нужна техника, а не супер оборудование. |
| I wish I had the equipment to fix it here. | Если бы здесь было оборудование, чтобы ее починить. |
| I was just waiting around to show you how to use the equipment. | А я вас ждал, чтобы показать, как использовать оборудование. |
| This has affected all of our electronic equipment... and their redundant backups. | Это затронуло всё наше электронное оборудование и системы резервного дублирования. |
| (Barnes) Sergeant, we need more equipment. | Сержант, нам нужно ещё оборудование. |
| This equipment could land our planes. | Это оборудование могло бы сажать наши самолёты. |
| That I'm a man, and you're janitorial equipment. | Что я человек, а ты оборудование для уборки. |