Английский - русский
Перевод слова Equipment
Вариант перевода Оборудование

Примеры в контексте "Equipment - Оборудование"

Примеры: Equipment - Оборудование
The DCA Forensic Laboratory was established in Khorog, with laboratory equipment and training provided under the project. В Хороге была создана судебная лаборатория АКН, и в рамках данного проекта было поставлено лабораторное оборудование и обеспечена подготовка кадров.
The increased requirements relate mainly to estimates for training consultants which were previously budgeted under "other supplies, services and equipment". Увеличение потребностей главным образом обусловлено сметой расходов на консультантов по вопросам профессиональной подготовки, которые ранее проводились по статье «Разные предметы снабжения, услуги и оборудование».
Allotted funds for security posts, training and equipment were included in the total amount of the mission's expenditure category. Ассигнования на должности сотрудников по вопросам безопасности, их профессиональную подготовку и оборудование включались в общую сумму средств по категории расходов миссии.
In view of security phases at the above missions, OIOS is concerned about the lax attempts to procure the much-needed equipment. С учетом уровней угрозы безопасности в вышеупомянутых миссиях УСВН обеспокоено этими нерешительными попытками приобрести столь необходимое оборудование.
Dual-use equipment and materials and related technologies used for nuclear purposes; оборудование и материалы двойного назначения и соответствующие технологии, применяемые в ядерных целях;
Finally, the equipment must meet security requirements that comply with national and international standards. Наконец, оборудование должно соответствовать требованиям безопасности, отвечающим национальным и международным стандартам.
Border controls have been further strengthened and scanners and detection equipment is being installed on entry/exit points. Были дополнительно укреплены меры пограничного контроля, и на пунктах въезда/выезда установлены сканнеры и оборудование обнаружения.
The U.S. has provided equipment designated to identify illicit radioactive and nuclear materials. Соединенные Штаты предоставили оборудование для обнаружения незаконных радиоактивных и ядерных материалов.
The prohibition applies to biological weapons and includes means of delivery and equipment. Запрет применяется в отношении биологического оружия и включает средства доставки и оборудование.
Category 0: Nuclear materials, facilities and related equipment Категория 0: ядерные материалы, средства и связанное с ними оборудование
Category 5: Aerospace materials, equipment, systems and related technologies Категория 5: материалы, оборудование, системы и связанные с ними технологии, относящиеся к воздушному и космическому пространству
A successful raid by the Afghan Special Narcotics Force in early August in Helmand destroyed processing equipment and over two tons of drugs. Успешный рейд афганского специального антинаркотического подразделения в начале августа в Гильменде уничтожил оборудование для обработки и наркотики весом более двух тонн.
But in addition to the above, expensive analytical equipment and highly trained personnel are needed. Кроме того, необходимы дорогостоящее аналитическое оборудование и высококвалифицированный персонал.
Private infrastructure, such as packing houses, cold chains, and shipping equipment among suppliers and distributors, is usually inadequate. Частная же инфраструктура, например упаковочные мощности, холодильные помещения и оборудование для перевозки грузов от поставщиков к дистрибьюторам, как правило, развита недостаточно.
He highlighted the concerns regarding the timely implementation of security measures and the need for considerable investments in equipment, software and training. Он подчеркнул обеспокоенность в связи с необходимостью своевременного осуществления мер в области безопасности и потребностями в существенных инвестициях в оборудование, программное обеспечение и подготовку кадров.
Later, equipment specifically designed for forestry came into use, including multi- function harvesting machines. Позднее стало использоваться оборудование, специально разработанное для лесного хозяйства, включая многофункциональные лесозаготовительные машины.
In other areas, whole buildings that had previously contained equipment and materials subject to monitoring had been completely dismantled. В других районах были полностью разрушены целые здания, в которых ранее находились оборудование и материалы, являющиеся объектом наблюдения.
Ten hospitals and clinics have received approximately $900,000 worth of medical equipment. Десять больниц и клиник получили медицинское оборудование на сумму приблизительно 900000 долл. США.
Food, medicine, medical equipment and water purification units were flown to the two hardest-hit countries, Indonesia and Sri Lanka. В две наиболее пострадавшие страны - Индонезию и Шри-Ланку - были самолетами доставлены продовольствие, медикаменты, медицинское оборудование и установки по очистке воды.
A series of measures and a list of equipment have been drawn up to ensure that the different ports which are subject to certification are upgraded. Был принят комплекс мер и предоставлено оборудование для приведения в надлежащее состояние различных портов, которые должны пройти сертификацию.
ACSAD had prepared the initial work plan for the project and had provided some of the facilities and equipment required for its implementation. АКСАД разработал план подготовительной работы по данному проекту и частично обеспечил помещения и оборудование, необходимые для его осуществления.
The teams will require transport, equipment, facilities and supplies in order to perform their work. Для работы этих групп понадобятся транспорт, оборудование, помещения и расходные материалы.
This equipment must now be replaced. Теперь утраченное оборудование должно быть заменено новым.
The Ministry of Education has provided the necessary equipment and furniture for schools as well. Министерство образования также предоставило школам необходимое оборудование и мебель.
Chemical process equipment that had been destroyed or rendered harmless was placed in another dedicated area within the Muthanna site. Химическое технологическое оборудование, которое было разрушено и приведено в негодное состояние, было помещено в еще один специально выделенный район на объекте «Эль-Мутанна».