Английский - русский
Перевод слова Equipment
Вариант перевода Оборудование

Примеры в контексте "Equipment - Оборудование"

Примеры: Equipment - Оборудование
Countries are collecting prices for construction, equipment and compensation of employees in the government sector. Страны осуществляют сбор данных по ценам на здания, сооружения и оборудование и данных по оплате труда в государственном секторе.
Each corridor consists of commercial and financial customs and practices, administrative requirements, infrastructure and equipment, and agents. В каждом коридоре действуют коммерческие и финансовые обычаи и практика, административные требования, инфраструктура и оборудование, а также агенты.
LDCs faced serious difficulties in adapting their infrastructure to the increased security measures in international transport as they required important investments in equipment and human resources. НРС сталкиваются с серьезными трудностями в деле адаптации своей инфраструктуры к усиленным мерам безопасности в международных перевозках, поскольку им требуются значительные инвестиции в оборудование и людские ресурсы.
Replacement battery chargers should include the same safety circuitry, insulation and filtering found with the original equipment. Заменяемые зарядные устройства должны иметь такие же предохранительные схемы, изоляцию и фильтры, как и оригинальное оборудование.
This requires special expertise and equipment; for example, only mass-selective detectors are acceptable for quantification. Для этого требуется специальная квалификация и оборудование; например, для количественной оценки могут использоваться только масс-селективные детекторы.
(b) Sites at which PCB-containing transformers, circuit breakers, hydraulic equipment or vacuum pumps have been used or maintained. Ь) объекты, на которых используются или обслуживаются содержащие ПХД трансформаторы, прерыватели цепи, гидравлическое оборудование или вакуумные насосы.
Where new infrastructure is concerned, one should note the construction and equipment of a special archives building. Говоря о создании новой инфраструктуры, следует выделить строительство и оборудование специального здания для хранения архивов.
The necessary equipment and teaching conditions are provided in coordination with the Ministry's partners. Необходимые оборудование и условия для обучения обеспечиваются в координации с партнерами министерства.
The equipment has to pass technical diagnostic and examination. Оборудование должно пройти техническую диагностику и осмотр.
In addition, the fact-finding team determined that the agency's equipment is rather obsolete. Кроме того, группа по установлению фактов пришла к тому выводу, что оборудование, имеющееся у агентства, является достаточно устаревшим.
We are currently endeavouring to obtain more sophisticated equipment for this purpose. В настоящее время мы предпринимаем попытки получить для этой цели более современное оборудование.
Several countries and other partners have also pledged personnel, training and equipment for the clean-up. Ряд стран и других сторон также обещали предоставить для деятельности по очистке персонал и оборудование и организовать учебную подготовку.
Special Centers of the Maritime Police (NEPOM's) have been reinforced and modernized with the acquisition of new equipment and boats. Для укрепления и модернизации специальных центров водной полиции было закуплено новое оборудование и катера.
All equipment from both the chemical and biological laboratories is being sorted, cleaned, inventoried, photographed and catalogued. Все оборудование, изъятое из химических и биологических лабораторий, подвергается сортировке, очистке и инвентаризации, затем оно фотографируется и каталогизируется.
The situation has now slightly improved; however, UNMIS communications equipment has yet to be released. Ситуация несколько улучшилась, однако оборудование связи МООНВС до сих пор остается на таможне.
Efforts have been duplicated in some missions in terms of design work for terminals and developing specifications for equipment. В некоторых миссиях наблюдалось дублирование усилий в связи с проектированием аэродромных строений и разработкой спецификаций на оборудование.
Acquisition of special information technology equipment and software applications in the amount of $8,542,000 is proposed. Предлагается приобрести специальное информационно-техническое оборудование и программное обеспечение на сумму 8542000 долл. США.
The equipment and scrap materials are currently stored in the existing work space, which hinders the routine operations of the Property Disposal Unit. В настоящее время оборудование и утильсырье хранятся в существующих служебных помещениях, что затрудняет обычный режим работы Группы по ликвидации имущества.
He possessed a variety of sophisticated communication and electronic equipment and photographic devices. У него имелись разнообразные современные средства связи, электронное оборудование и фотографическая аппаратура.
The relevant networking and computer equipment has been delivered to the majority of UNIDO field offices to enable effective access to Headquarters applications. В большинство отделений ЮНИДО на местах доставлено соответствующее сетевое и компьютерное оборудование для обеспечения эффективного доступа к прикладным программам в Центральных учреждениях.
UNODC had purchased equipment for the Judiciary Police. ЮНОДК было закуплено оборудование для судебных приставов.
Similarly, the mission is further hampered by aging equipment inherited from AMIS. Также еще одним фактором, препятствующим деятельности миссии, является устаревающее оборудование, унаследованное от МАСС.
We harbour no wish whatsoever to retain any of the equipment of UNMEE. Мы не испытываем никакого желания оставить себе какое-либо оборудование МООНЭЭ.
In addition, the most modern equipment and latest methods are used in the detection of and search for weapons. Кроме того, для обнаружения и поиска оружия используется самое современное оборудование и новейшие методы.
One of the reasons has to do with the high level of investments necessary for equipment to treat and constantly monitor atmospheric emissions. Одна из причин этого связана с необходимостью больших инвестиций в оборудование по фильтрования и постоянному мониторингу выбросов в атмосферу.