Английский - русский
Перевод слова Equipment
Вариант перевода Оборудование

Примеры в контексте "Equipment - Оборудование"

Примеры: Equipment - Оборудование
The expenses sought are for personnel and operating costs, equipment and the contribution to IMO. Испрашивается компенсация за расходы на рабочую силу и работы, оборудование и взнос в пользу ИМО.
According to Germany, the entities provided equipment, technical assistance and training to Bahrain and Qatar in connection with efforts to protect drinking water supplies from the oil spills. Согласно Германии, эти организации предоставили оборудование, техническую помощь и обеспечивали подготовку кадров в Бахрейне и Катаре в связи с усилиями по защите источников питьевой воды от попадания в них нефти.
The expenses are for the travel of personnel from NOAA's Air Resources Laboratory and for communication, equipment and rental costs. К компенсации предъявлены путевые расходы сотрудников лаборатории воздушных ресурсов НОАА, а также расходы на связь, оборудование и аренду.
However, the Panel finds that these letters and attached lists do not amount to sufficient proof that Furukawa owned the tools and equipment. В то же время Группа считает, что эти письма и прилагаемые к ним списки не являются достаточным доказательством того, что инструменты и оборудование принадлежали компании.
Furukawa did not provide any evidence of its title to the tools and equipment to be supplied pursuant to the above contracts. Компания не представила никаких доказательств своего права собственности на инструменты и оборудование, которые должны были быть поставлены по условиям вышеуказанных контрактов.
On arrival, the group checked tagged equipment and materials and asked the general manager about major products and any changes there had been since 1998. По прибытии инспекторы проверили оборудование и материалы, на которых были установлены метки, и задали генеральному директору вопросы об основных видах продукции и изменениях, происшедших с 1998 года.
They also conducted radiometric surveys using hand-held instruments in order to detect any radioactivity there might be, and they photographed equipment and machinery subject to monitoring. Они также провели радиометрическую съемку с использованием портативных приборов в целях выявления любых возможных источников радиоактивного излучения и сфотографировали оборудование и установки, подпадающие под режим наблюдения.
Then the group checked the tagged equipment and inspected all the centre's buildings and also asked about the activity of the laboratories belonging to it. Затем группа осмотрела оборудование с метками и комплекс зданий Центра, задав вопросы относительно деятельности его лабораторий.
Direct view imaging equipment operating in the visible or infrared spectrum, incorporating any of the following: Оборудование прямого наблюдения изображения, работающее в видимом или ИК диапазонах и содержащее любую из следующих составляющих:
However, the Commander of the Detention Unit indicated that the detainees have not received expensive gifts such as DVDs, VCRs or computer equipment. Однако начальник Следственного изолятора указал, что задержанные не получали дорогих подарков, таких, как проигрыватели DVD, видеомагнитофоны или компьютерное оборудование.
Loss of charges for port equipment and additional services, including telephone facilities. е) потеря платы за портовое оборудование и дополнительные услуги, включая телефонную связь.
b) Newly acquired printing press equipment - USD 26,973,284. Ь) новоприобретенное оборудование печатного пресса - 26973284 долл. США.
It also demonstrated that product-related specifications require process-related changes - for example, lead substitution is likely to require substantial retooling and replacement of capital equipment. Кроме того, этот сектор продемонстрировал, что конкретные товарные спецификации диктуют необходимость технологических изменений: в частности, в связи с замещением свинца, вероятно, потребуется во многом заменить инструменты и капитальное оборудование.
These problems are caused by constraints such as lack of specific information, lack of technical and managerial skills, inadequate financing, dated equipment and inadequate infrastructure. Эти проблемы вызваны такими сдерживающими факторами, как нехватка конкретной информации, недостаточные технические и управленческие навыки, неадекватное финансирование, устаревшее оборудование и ненадлежащая инфраструктура.
He called upon UNCTAD to detach an expert to work with the ministry responsible for competition policy, and also to offer training courses for government officials and provide electronic equipment. Он просил ЮНКТАД направить одного эксперта для работы в министерстве, занимающемся вопросами политики в области конкуренции, а также организовать учебные курсы для правительственных должностных лиц и предоставить электронное оборудование.
Mine drilling equipment for diamond mine in Liberia Буровое оборудование для алмазного рудника в Либерии
This amount was partially offset by reduced requirements amounting to $1,621,900 for infrastructure repairs, air operations, communications, other equipment and air and surface freight. Эта сумма частично компенсировалась сокращением потребностей на 1621900 долл. США по статьям расходов на ремонт объектов инфраструктуры, воздушный транспорт, связь, прочее оборудование и воздушные и наземные перевозки.
The newly constructed central pharmacy warehouse in Dili has become fully operational and is able to receive and deliver drugs and medical equipment throughout the country. В полной мере стал функционировать недавно построенный центральный аптечный склад в Дили, который может получать и поставлять медикаменты и медицинское оборудование по всей стране.
The experts' report found that the equipment could not be modified so as to achieve the production capacity stipulated by the contract. В отчете экспертов было признано, что данное оборудование не может быть модифицировано для обеспечения производительности, предусмотренной контрактом.
However, at the general or regional hospitals in the mine-affected areas, the infrastructures, equipment and supplies are sufficient to meet the needs. Однако в главных или областных больницах в районах, затронутых минами, имеются достаточные инфрастуктуры, оборудование и оснащение для удовлетворения нужд.
Aids and equipment are regularly produced by the Prosthetics Foundation and the Chatichai Choonhavan Foundation. Приспособления и оборудование регулярно производятся Фондом протезирования и Фондом Чатичай Чоонхаван.
Medical personnel in regional hospitals in affected districts have received trauma training and equipment for casualty units; however, staff attrition has depleted the levels of trained staff. В затронутых районах медицинский персонал в окружных больницах получил травматозную подготовку и оборудование для травматозных блоков; однако кадровая утечка истощила штаты подготовленного персонала.
Additionally, UNHCR supported all these women groups with equipment for their skills training programmes and stationery to run skills-training programmes for refugee women. Кроме того, Отделение УВКБ ООН предоставило всем этим группам оборудование и канцелярские принадлежности для их программ по профессиональной подготовке женщин-беженцев.
Property, premises, equipment and intangibles Имущество, аппаратура, оборудование и неосязаемые активы
It consisted of medical equipment including 4 CT scanners, 60 ultrasound scanners, 130 personal computers, medical material and pharmaceutical raw materials. Они включали медицинское оборудование, в том числе 4 рентгеновских компьютерных томографа, 60 ультразвуковых сканнеров, 130 персональных компьютеров, медицинские материалы и фармацевтические сырьевые материалы.